التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صيادي الأسماك" في الإنجليزية

fishermen
fishers
وتيسر الحكومة وصول صيادي الأسماك ومربي الماشية والمزارعين إلى الائتمان.
The Government facilitated access to credit for fishermen, livestock farmers and crop farmers.
لكن صيادي الأسماك معنيون بالأسماك بأكملها أو أجزاء هامة منها لغرض استهلاكها.
However, fishermen are interested in the whole fish or tangible parts of them for consumption.
وتبذل حاليا جهود خاصة لكفالة توفير سبل الرزق المستدامة لصغار صيادي الأسماك والمجتمعات المحلية الساحلية.
Particular efforts are being made to ensure sustainable livelihoods to small-scale fishers and coastal communities.
10-3 وتلاحظ اللجنة أولاً أن شكوى صاحبي البلاغ تستند إلى التفريق بين فئتين من صيادي الأسماك.
10.3 The Committee firstly notes that the authors' claim is based on the differentiation between groups of fishers.
وضع برامج لتخفيف حدة الفقر بإشراك صيادي الأسماك في اقتصاد السوق وتحويلهم عن الاستخدام الكفافي؛
e) Poverty alleviation programmes involving fishermen in market economy from subsistence use;
وسيستفيد كل من صيادي الأسماك والبيئة على حد سواء من تطبيق أحكامها على نطاق أوسع.
Both fishermen and the environment would benefit from a wider application of their provisions.
وتمثل المرأة 6 في المائة من مجموع عدد صيادي الأسماك المسجلين.
Of the sum, 6 per cent of the registered fishers were women.
ونُظرت في أعين صيادي الأسماك الذي عبر صمتهم عن خسارتهم أكثر مما يمكن للكلمات أن تعبر.
I have looked into the eyes of fishermen whose silence expressed their loss as no words could.
ويزعم أن حوالى 134 صيادا من صيادي الأسماك قد اختفوا أو استعبدوا أو أعدموا على يد عناصر ميليشيا نغيتي.
Allegedly, some 134 fishermen had disappeared, been enslaved or executed by Ngiti militias.
وتمثل قاعدة البيانات خطوة أولى نحو تيسير وصول صيادي الأسماك بصورة أفضل إلى سبل كسب عيشهم، في الوقت الذي تتيح فيه للوجود البحري الدولي التعرف على هوياتهم والتأكد منها.
The database is a first step towards facilitating better access to livelihood opportunities for fishers, while enabling the international naval presence to establish and confirm their identities.
وإلى جانب هذا، تكون عامة القوارب المستخدمة كوسيلة للنقل غير مجهزة لنقل الأشخاص ومسروقة من صيادي الأسماك.
The vessels they use are generally not fitted for transporting people, and are stolen from fishermen.
وقد أشير إلى أن شواغل أصحاب المصلحة المحليين، مثل صيادي الأسماك، يمكن أن تعالج من خلال الأطر المحلية للتنظيم ووضع السياسات، لكن مسألة حرية الملاحة تندرج في إطار الشواغل الدولية.
It was suggested that, while the concerns of local stakeholders, such as fishermen, could be addressed through domestic regulatory and policy frameworks, the issue of freedom of navigation was a matter of international concern.
ومن أجل الوفاء الكامل بهذا الالتزام، يتعين على الدول الامتناع عن اعتماد أي سياسات تؤثر على الأراضي وأنشطة صغار صيادي الأسماك الحرفيين وأبناء الشعوب الأصلية ما لم يتم الحصول على موافقتهم الحرة والمسبقة والمستنيرة.
To fully discharge this obligation, States should refrain from adopting any policy that affects the territories and activities of small-scale, artisanal and indigenous fishers unless their free, prior and informed consent is obtained.
هذا، وخلال عام 2011 قامت جماعة سوكي باحتجاز العديد من أطقم صيادي الأسماك رهائن وطالبت بفدية مقابل الإفراج عنهم.
Furthermore, in the course of 2011, the Soki group has taken several crews of fishermen hostage and demanded ransoms for their release.
ووقع حادث مماثل في 21 أيلول/سبتمبر 2011، عندما تم القبض على 11 من صيادي الأسماك وأربعة قوارب لصيد الأسماك.
A similar incident occurred on 21 September 2011, when 11 fishermen and four fishing boats were captured.
وترمي الجهود الحالية إلى إنشاء "ساحات بحرية" محمية وزيادة الأرصدة السمكية وتشجيع صيادي الأسماك التجاريين على صيد السمك على مسافات بعيدة من الشاطىء.
Current efforts are aimed at establishing protected "marine parks", increasing fish stocks and encouraging commercial fishermen to fish further from shore.
بيد أنه عند استجواب وكيل سيشيل للخبير، أكد بأن صيادي الأسماك الأسبانيين قد طوروا تقنيات تمكنهم من الصيد في مياه يبلغ عمقها 500 2 متر.
However, on cross-examination by the Agent for Seychelles, the expert asserted that Spanish fishermen had developed techniques that allowed fishing in waters up to a depth of 2,500 metres.
75- وفي 1998، شرع المجلس في مبادرة تدريبية جديدة تستهدف على وجه التحديد زوجات وأسر صغار صيادي الأسماك الساحليين الذين يشكلون في الوقت الحالي 65 في المائة من الاسطول الآيرلندي.
In 1998, BIM commenced a new training initiative specifically aimed at the wives and family members of small-scale coastal fishermen, who currently make up 65 per cent of the Irish fleet.
ولقد شنت حملة وطنية لإعادة نشر أو إعادة توزيع صيادي الأسماك بواسطة شباك الجرّ إلى أنشطة اقتصادية أخرى مثل تربية الأحياء المائية أو السياحة الإيكولوجية.
A national campaign to redeploy or relocate trawler fishermen to other economic activities such as aquaculture or ecotourism has been launched.
وتعمل المنظمة أيضا مع زهاء 007 1 من صيادي الأسماك من أجل تحسين أساليب الصيد وتجهيز الأسماك.
FAO is also working with some 1,700 fishermen to improve fishing and fish-processing techniques.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 86. المطابقة: 86. الزمن المنقضي: 174 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo