التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صيادي الأسماك في" في الإنجليزية

fishermen in
fishers in
وضع برامج لتخفيف حدة الفقر بإشراك صيادي الأسماك في اقتصاد السوق وتحويلهم عن الاستخدام الكفافي؛
e) Poverty alleviation programmes involving fishermen in market economy from subsistence use;
طاقم كاميرا الغطس تحضروا جيدا ً لتصوير صيادي الاسماك في الفيللبين
The dive camera crew were well prepared to film fishermen in the Philippines.
وحتى الآن، جرى تسجيل أكثر من 600 3 صياد - أي أكثر من نصف مجموع صيادي الأسماك في بونتلاند الذي يقدر بأنه يبلغ 500 6 صياد - وذلك باستخدام نظام الاستدلال الحيوي الذي يعرّف كلا منهم تعريفا فريدا ببصمات الأصابع والملامح الجسدية.
To date, more than 3,600 fishers - more than half of the estimated 6,500 fishers in Puntland - have been registered using a biometric system that uniquely identifies individuals by their fingerprints and physical features.
175 - يعتمد معظم صيادي الأسماك في البلدان النامية على مصايد صغيرة، حرفية أو كفافية، في التعيش والكسب.
Most fishers in developing countries depend on small-scale, artisanal or subsistence fishing and fish farming for livelihood and income.
41 - وبإصدار اليونسكو الدراسة المعنونة "معارف صيادي الأسماك في علم مصايد السمك وإدارتها"، أبرزت إسهام الشعوب الأصلية في حفظ الموارد السمكية.
Through the launch of the study entitled "Fishers' knowledge in fisheries science and management", UNESCO highlighted the contribution of indigenous people to the preservation of halieutic resources.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، تمت الموافقة على منحة اتحادية تبلغ زهاء 000350 من دولارات الولايات المتحدة لرابطة صيادي الأسماك في سانت توماس لغرض وضع بيانات عن الحياة البحرية في الإقليم وآثار التلوث وتصريف التربة.
In October 2005, a federal grant of nearly $350,000 was approved for the St. Thomas Fishermen's Association for the development of data on the Territory's marine life and the effects of pollution and soil runoff.
ولُفت النظر إلى التجارب التي انطوت على احترام حق صيادي الأسماك في الحصول على تعويضات عندما تصبح مناطق صيد الأسماك غير متاحة.
Attention was drawn to experiences where fishermen had the right to be compensated when traditional fishing grounds were no longer available.
واضطُلع ببعض الأعمال أيضا في المجالات ذات الصلة، بما في ذلك المعايير المتعلقة ببناء سفن الصيد ومعاينتها وبسلامة صيادي الأسماك في البحر.
Some work has also been done in related areas, including standards for the construction and survey of fishing vessels and for the safety at sea for fishers.
وأشارت أيضاً إلى خطر فقدان النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية والتنوع البيولوجي ومنافع النظم الإيكولوجية ووظائفها وخدماتها المسخرة لسبل العيش في المناطق الساحلية، ولا سيما بالنسبة لمجتمعات صيادي الأسماك في المناطق المدارية ومنطقة القطب الشمالي().
It also noted the risk of loss of marine and coastal ecosystems, biodiversity and the ecosystem goods, functions and services provided to coastal livelihoods, especially for fishing communities in the tropics and the Arctic.
وتقوم المنظمات الحكومية المعنية بالطقس في أنحاء العالم بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لجملة أمور بينها، على سبيل المثال، إرسال تحذيرات إلى صيادي الأسماك في بحيرة فيكتوريا في أوغندا عَبر خدمة الرسائل القصيرة.
ICTs are also being harnessed by government weather organizations around the world, for example, through warnings sent by Short Message Service (SMS) to fishermen in Uganda on Lake Victoria.
وفي إحدى الليالي، في تشرين الثاني/نوفمبر 1996، أثناء إعصار حلزوني قوي، مات أكثر من 400 1 من صيادي الأسماك في الهند بسبب سفن الصيد ذات الشباك المخروطية سيئة التصميم وعدم الوعي بحجم الخطر.
In one night, in November 1996, during a severe cyclone, more than 1,400 fishers perished in India owing to poorly designed trawlers and lack of awareness of the intensity of the danger.
10- قدم أحد صيادي الأسماك في الكويت مطالبة تتعلق بالفئة دال -6 وأعيد تصنيفها إلى مطالبة من الفئتين دال -8/دال -9 فيما يتعلق بفقدان الدخل.
A fisherman in Kuwait filed a claim for D6 which was recategorized to a D8/D9 claim for loss of income.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12. المطابقة: 12. الزمن المنقضي: 65 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo