التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صياغة" في الإنجليزية

اقتراحات

وساهمت المبادرة في صياغة قانون جديد للأراضي في كينيا.
The initiative has contributed to the drafting of a new land bill in Kenya.
وقُدّم عدد المقترحات بشأن صياغة أحكام الدليل المتعلقة بهاتين المادتين.
A number of drafting suggestions were made for provisions of the Guide related to these articles.
وبلغت صياغة البرامج الإقليمية لجنوب آسيا ومنطقة الكاريبي مرحلة متقدِّمة.
Regional programmes for South Asia and the Caribbean are in an advanced phase of formulation.
وسيستخدم الإطار في صياغة سياسة لرعاية المهاجرين.
The framework will be used in the formulation of a migrant care policy.
36- وناقشت بضعة وفود أيضا صياغة الحكم.
A few delegations have also discussed the wording of the provision.
وقدمت اقتراحات واقعية لتبسيط صياغة المادة.
They provided concrete suggestions to streamline the wording of the article.
(ج) صياغة الأهداف العامة للمادة.
(c) Formulation of the general objectives of the subject;
غير أنه أبدت ملاحظات شتى بشأن صياغة مشروع المادة.
Various observations were, however, made regarding the formulation of the draft article.
صياغة خمس خطط لتنفيذ ورصد المشاريع بالتعاون مع مكتب الهجرة والتجنيس
Formulation of 5 project implementation and monitoring plans, in collaboration with the Bureau of Immigration and Naturalization
مصادر المعلومات المستخدمة في صياغة التقرير النهائي.
(iv) The sources of information used in the formulation of the final report.
ويشارك مشير قضائي في صياغة هذه القوانين الجديدة.
A judicial mentor is involved in the drafting of these new laws.
وطرحت مسائل شتى بخصوص صياغة مشروع المادة.
Various issues were raised with respect to the wording of the draft article.
لم يناقش الفريق العامل صياغة مشاريع الأحكام بالتفصيل.
The Working Group did not discuss in detail the wording of the draft provisions.
وشارك برلمان الأطفال في صياغة القوانين المتعلقة بالأطفال والشباب.
The Youth Parliament participated in the formulation of laws related to children and youth.
كما اتسمت عملية صياغة الدستور بعدم الشفافية.
The drafting process of the Constitution has been marked by a lack of transparency.
صياغة القرارات والبيانات بطريقة تسمح لجميع أعضاء المجلس بالمشاركة الكافية فيها؛
Drafting of resolutions and statements in a manner that would allow adequate participation of all members of the Council;
ثانياً - صياغة استراتيجية برنامجية لنشطة المتصلة بتطوير التكنولوجيات ونقلها
II. FORMULATION OF A PROGRAMME STRATEGY FOR ACTIVITIES RELATED TO THE DEVELOPMENT AND TRANSFER OF TECHNOLOGIES
وستشمل انشطة صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم المشاريع التقنية.
Activities will comprise the formulation, execution, monitoring and evaluation of technical projects.
وتمت مناقشة وتصميم نظامي الرصد والتقييم بمشاركة المستفيدين أثناء مراحل صياغة البرامج.
Monitoring and evaluation systems have been discussed and designed with the participation of beneficiaries during the formulation stages of the programmes.
وسوف يعنى في صياغة تلك السياسات بالمسائل الخاصة بتكنولوجيات الفضاء.
Consideration will be given to addressing issues pertaining to space technologies in the formulation of those policies.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 44847. المطابقة: 44847. الزمن المنقضي: 387 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo