التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ضروري لضمان" في الإنجليزية

necessary to secure
are required to ensure
is essential in ensuring
was necessary to guarantee
necessary to ensuring
is needed to ensure that
was essential in ensuring
is imperative to ensure
is required to ensure
is necessary for ensuring
necessary to guarantee that
is necessary to ensure
is essential to ensure
was necessary to ensure
essential to ensuring

اقتراحات

التمويل: ضروري لضمان الالتزام التمويلي المطلوب لوضع وتنفيذ خطة التنفيذ الوطنية، مع مراعاة الآثار السلبية المحتملة على الاقتصاد.
Finance: necessary to secure the required financial commitment to development and implementation of the NIP and to take into account potential impacts on the economy.
46 - وتحسين إدارة الموارد المائية وتوزيعها المحلي أمر ضروري لضمان أفضل استخدام للموارد الشحيحة.
Better management of water resources and local distribution are required to ensure the best use of scarce resources.
وهذا ضروري لضمان إعادة بناء وتعزيز الأسس الاقتصادية للاستقرار والتنمية الشاملة.
That is central to ensuring the rebuilding and strengthening of the economic foundations for stability and overall development.
وهذا ضروري لضمان أوسع مشاركة ممكنة في الانتخابات.
This is necessary in order to ensure the widest possible participation in the elections.
ونظام الإذن ضروري لضمان الأمن القومي وإحباط أنشطة الجواسيس والمخربين.
The permit system was necessary to guarantee national security and thwart the activities of spies and saboteurs.
وهــذا أمر ضروري لضمان مصداقية عملية انتخابات.
This is necessary to ensure the credibility of the election process.
وهذا ضروري لضمان تقديم الخدمات للضحايا بصورة متسقة على الصعيد الوطني.
This is essential to ensure there is a consistent delivery of service for victims nationally.
وهذا الشرط ضروري لضمان الشفافية والنـزاهة والمعاملة العادلة والمنصفة لجميع المورِّدين والمقاولين في إجراءات الاشتراء.
This requirement is essential to ensure transparency, integrity and the fair and equitable treatment of all suppliers and contractors in procurement proceedings.
وهذا الشرط ضروري لضمان الإنصاف في المفاوضات بين المستثمرين ومنظمات المزارعين.
This condition is necessary to ensure fairness in the negotiations between investors and farmers' organizations.
وقال إن وجود "مسارات إنمائية جديدة" ضروري لضمان الانتعاش العالمي المستمر.
He said that "new development paths" were needed to ensure sustained global recovery.
وأشاروا إلى أن هذا الصك ضروري لضمان احتفاظ الدولة باحتكار استخدام القوة.
They said that such an instrument was essential to ensure that the State retains the monopoly on the use of force.
وهو أيضاً شرط ضروري لضمان تمتع الأشخاص المنتمين إلى أقليات بحقوق الإنسان الأساسية الأخرى.
It is also a necessary condition to ensure the enjoyment of other fundamental human rights by persons belonging to minorities.
إن اعتماد الميزانية في أوانها أمر ضروري لضمان الاستقرار المالي للأمم المتحدة.
The timely approval of budget is essential for ensuring the financial stability of the United Nations.
والإشراف الدولي ضروري لضمان تنفيذ ذلك بفعالية وبشكل فوري.
International oversight is necessary to ensure that it is effectively and promptly implemented.
والتعاون الإقليمي ضروري لضمان الاستقرار في العراق وأيضا في المنطقة برمتها.
Regional cooperation is necessary for ensuring stability not only in Iraq, but in the entire region.
كما أن توسيع حجم التمثيل ضروري لضمان تحقيق التوازن الجغرافي داخل المنتدى.
Expanding the scope of representation is also necessary to ensure that geographical balance exists within the Forum.
والتزام المانحين في الأجل الطويل ضروري لضمان كوسوفو المستقرة والآمنة لجميع مواطنيها.
A long-term commitment of the donor community will be indispensable to ensure a stable and secure Kosovo for all its citizens.
وهذا أمر ضروري لضمان ألا تتكرر أوجه عدم المساواة الماضية.
This is necessary to ensure that inequalities of the past are not repeated.
والعمل الدولي الصارم ضروري لضمان أن تكون المعركة فعالة تماما.
Vigorous international action is needed to ensure that the fight is completely effective.
وهذا أمر ضروري لضمان شرعية المجلس وفعاليته.
This is necessary to ensure the Council's legitimacy and effectiveness.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 274. المطابقة: 274. الزمن المنقضي: 131 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo