التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "طويلة بالتعاون مع" في الإنجليزية

عملت عليها شرطة هاواي لفترة طويلة بالتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي...
HPD worked it along with the FBI.

نتائج أخرى

ونشيد بالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالتعاون مع أفغانستان حكومة وشعبا.
We applaud the long-term commitment of the United Nations to cooperating with the Government and people of Afghanistan.
ويحصل مديرو المسارح على تدريب طويل الأجل بالتعاون مع رابطة الإدارة الهولندية.
Long-term training for managers of theatres is provided in cooperation with the Netherlands Management Association.
٩٤ - وللجنة تاريخ طويل من التعاون مع المنظمات اخرى اقليمية والمتعددة اطراف.
ECLAC has a long history of cooperation with other regional and multilateral organizations.
الرقباء الأمريكيون لديهم تاريخ طويل من التعاون مع السلطات المحلية
U.S. Marshalshave a long history of cooperatingwith local law enforcement.
وسوف تواصل الحكومة تاريخها الطويل من التعاون مع اليونيسيف في تنفيذ البرنامج وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The Government would continue its long history of cooperation with UNICEF in implementing the programme and in achieving the Millennium Development Goals.
وقد أعدت الجمعية مشروعا طويل الأجل بالتعاون مع المجموعات المحلية لإقامة آبار شرب للدواب والسكان المحليين في جلال أباد.
WSPA has since developed a long-term project in collaboration with local groups to build drinking wells for working animals and local people in Jalalabad.
وكلاهما زميلان ذوا خبرة مع أعوام طويلة من التعاون مع اللجنة.
Both of them are experienced colleagues with long years of cooperation with the Committee.
81 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي له تاريخ طويل من التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وهو ملتزم بتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
The European Union had a long history of cooperation with small island developing States and was committed to implementing the Mauritius Strategy.
وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
Local governments have a long history of cooperation with the United Nations through United Cities and Local Governments.
وفي الختام، أود أن أذكر بأن سويسرا لها تجربة طويلة في التعاون مع منظمات المجتمع المدني.
In conclusion, I should like to recall that Switzerland has extensive experience in cooperating with civil society organizations.
الحاجة إلى جهود متعددة الأطراف أقوى لإيجاد حلول مستدامة لحالات اللجوء طويل الأمد بالتعاون مع كل الأطراف المعنية؛
For countries with developed asylum systems and those who are in the process of consolidating them, commonly voiced concerns centred on:
78- دأب المجلس الدولي للعلوم منذ وقت طويل على التعاون مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة في أنشطة وبرامج علمية تتناول تغيّر المناخ.
ICSU has a long tradition of cooperation with several United Nations organizations in scientific activities and programmes addressing climate change.
الحاجة إلى جهود متعددة الأطراف أقوى لإيجاد حلول مستدامة لحالات اللجوء طويل الأمد بالتعاون مع كل الأطراف المعنية؛
the need for a more vigorous multilateral effort to find sustainable solutions to protracted refugee situations, in cooperation with all concerned; and
7 - الاتحاد الأوروبي له تاريخ طويل في التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية.
The European Union has a long history of cooperation with many of the SIDS.
ولن يتسنى بناء قدرات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بصورة شاملة على المدى الطويل إلا بالتعاون مع الجهات المانحة الثنائية.
Long-term and comprehensive capacity-building of FARDC can be carried out only in cooperation with bilateral donors.
وقيل إن التحسينات المستمرة في التخطيط للأجل الطويل وزيادة التعاون مع الشركاء سوف تحسن فعالية استخدام الموارد وتساعد على بقاء زخم زيادة التبرعات.
Continued improvements in long-term planning and increased cooperation with partners would promote the effective use of resources and help to maintain the momentum of increasing voluntary contributions.
وحلف شمال الأطلسي مستعد لحملة طويلة ضد الإرهاب الدولي بالتعاون مع شركائه.
The North Atlantic Alliance is prepared for a long campaign against international terrorism in cooperation with its partners.
وذكرت منظمة العمل الدولية أنها تمارس منذ وقت طويل التعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، وتوفر مدخلات تحريرية للهيئات المنشأة بمعاهدات بشأن المسائل المتعلّقة بحقوق العمال.
ILO noted that it had a long-standing practice of cooperation with the treaty bodies and of providing written input to the treaty bodies on issues related to labour rights.
وفي ضوء صعوبة تأمين حدود بنغلاديش الطويلة غير المحصنة يظل التعاون مع البلدان المجاورة أساسياً لكبح الجريمة العابرة للحدود.
Given the difficulty of securing the country's long, porous borders, cooperation with neighbouring countries to curb cross-border crime was also essential.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 57783. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 342 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo