التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عكفت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية" في الإنجليزية

16- عكفت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية على استعراض امتثال القوانين الوطنية للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في جميع الخطوات الرامية إلى اعتماد القوانين.
Response No. 16. The GIRoA has been reviewing the compliance between national laws and international human rights instruments, in all steps of adopting a law.
عكفت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية على عقد مؤتمرات تشاورية متواصلة بشأن الحد من الخسائر المدنية أفادت منها قوات الأمن الوطنية وكان لها أثر هام في إذكاء الوعي بحقوق الإنسان والقيم الإنسانية؛
The GIRoA have been conducting continuous consultative conferences on reduction of civilian casualties for national Security forces that had significant effects on the rising awareness of Human Rights and Humanitarian values.

نتائج أخرى

87 - تتابع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية بجدية أوضاع النساء المشردات داخليا.
The government of the Islamic Republic of Afghanistan is seriously following situation of internally displaced women.
21 - تؤمن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية بإشراك المرأة في إعادة بناء البلد الاقتصادية والسياسية وتلتزم بذلك.
The Government of the Islamic Republic of Afghanistan believes and is committed for the participation of women in the country political and economic reconstruction.
25 - تضع حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية خططا معنية بالنساء اللاتي يعشن في المناطق الحضرية تتعلق بالبرامج الاقتصادية التالية:
The government of the Islamic Republic of Afghanistan for the women, who live in urban areas, has planned the following economic programs:
68 - بغية زيادة إمكانية حصول النساء والفتيات على الخدمات الصحية، اتخذت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية خطوات مختلفة
The government of the Islamic Republic of Afghanistan in order to increase women and girls access to health services has taken various steps:
5- وعليه، فإن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، بالتعاون مع المؤسسات القطاعية، تصنّف تلك التوصيات الأربع والثلاثين في فئتين:
Therefore, the Government of Islamic Republic of Afghanistan in consultation with sectorial institutions, divides these 34 Recommendations into 2 categories:
تقوم الأهداف المشار إليها أعلاه على المبادئ الأساسية التالية التي يتفق عليها كل من حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية وممثلي المجتمع الدولي:
The above-mentioned goals are based on the following underlying principles that the Government of Afghanistan and the representatives of the International Community share:
89 - اتخذت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية عدة خطوات من أجل إلغاء التشريعات التمييزية في القانون المدني المتعلقة بالزواج وحقوق الأسرة.
Government of the Islamic Republic of Afghanistan for the eradication of discriminatory laws in the civil law related to marriage and family rights has taken various steps.
8- لقد عملت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية جهد استطاعتها على إدراج أحكام الاتفاقيات التي صدقت عليها في قوانينها المحلية.
Response No. 8. The GIRoA has strived for inclusion of provisions of the conventions that it has ratified in its domestic laws.
46- بذلت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، جهوداً ضخمة بهدف تنفيذ أحكام الدستور الأفغاني.
Response No. 46. The GIRoA has made enormous efforts in order to implement the Afghan Constitution.
75- واستناداً إلى أحكام القوانين الواردة أعلاه حاولت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية وضع حد لمظاهر وعواقب التعذيب والعقوبات اللاإنسانية والمهينة والقاسية.
Based on the provisions of the above-mentioned laws, the GIRoA has tried to put an end to the manifestations and consequences of torture and inhuman, humiliating and cruel punishments.
117- اتخذت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية الخطوات التالية بخصوص الاستراتيجية الصحية والحدّ من الفقر:
The GIRoA has taken the following steps for health strategy and to reduce poverty:
138- تقدم حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، بموجب التزاماتها الدولية، تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
Response No.. The GIRoA under its international obligations provides reports for United Nations bodies on Human Rights.
وأقروا بضخامة التحديات التي تواجهها جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها.
They recognised that the challenges faced by the Islamic Republic of Afghanistan and its people are enormous.
رابعاً - التزامات جمهورية أفغانستان الإسلامية بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
IV. COMMITMENTS OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF AFGHANISTAN TOWARDS INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS TREATIES
سفير فوق العادة ومفوض لجورجيا لدى تركمانستان وجمهورية أفغانستان الإسلامية
October 2004-present Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Georgia to Turkmenistan and the Islamic Republic of Afghanistan
1- قدّمت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية تقريرها الثاني في إطار الاستعراض الدوري الشامل قبل خمسة أشهر إلى مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
The Government of Islamic Republic of Afghanistan (GIRoA) presented its second Universal Periodic Review (UPR) five months ago to United Nations Human Rights Council.
وإذ يسجل أيضا أن حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية بحاجة إلى دعم ومساعدة دوليين حاسمين فيما تبذله من جهود لتحقيق الاستقرار وإعمار هذا البلد الذي عصفت به الحرب،
Noting also that the Government of the Islamic Republic of Afghanistan needs critical international support and assistance in its efforts at stabilization and reconstruction of the war-ravaged country;
كما تضاعفت الجهود التي تبذلها قوات المتمردين المعارضة لترهيب واستهداف المسؤولين في حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، الأمر الذي أسفر عن مقتل حاكم لوغار، حضرة دين نور.
Additionally, opposing militant forces' efforts to intimidate and target Government officials have increased, resulting in the death of Lowgar Governor Hazrat Din Nur.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7057. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 607 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo