التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علاوة علي ذلك" في الإنجليزية

بحث علاوة علي ذلك في: تعريف مرادفات
علاوة علي ذلك، علي الساحة نجوم الفوز
Furthermore, on the scene were only the winning stars.
و علاوة علي ذلك انا لي السلطة بالتحقيق في اي حادث يحدث علي سطح السفينة
And furthermore I am authorized to inspect any incident on this ship.
علاوة علي ذلك، يشير المقرر الخاص إلى أن التعاون من جانب الدول في تقديم إيضاحات بشأن الادعاءات المثارة يشكل التزاما جوهريا لن يتمكن دونه من القيام بولايته على النحو السليم.
Moreover, the Special Rapporteur recalls that cooperation by States to clarify allegations constitutes an essential obligation without which he is not in a position to properly carry out his mandate.
علاوة علي ذلك نشعر بالقلق إزاء ما قد يترتب علي ذلك الحاجز من أثر شديد الضرر باحتمالات السلم الذاوية.
We are, moreover, concerned about the highly prejudicial impact that the barrier may have on the already flagging prospects for peace.
علاوة علي ذلك نفذت منهجية جديدة للتكاليف كجزء من مجموعة تعليمات متعلقة بالميزانية تستخدم في تقارير الأداء للفترة 2003/2004 وفي مقترحات الميزانية للفترة 2005/2006 لجميع بعثات حفظ السلام
In addition, new costing methodology implemented as part of the budget instructions package for the 2003/04 performance reports and 2005/06 budget proposals for all peacekeeping missions
وعلاوة على ذلك، أيدنا التعديلات المتعلقة بتكوين المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
In addition, we supported the amendments with regard to the composition of the Economic and Social Council.
علاوة علي ذلك، فإن المستويات العالية من التعليم لا تضمن أن تتلقى النساء أجورا منصفة مقارنة بالرجال الذين هم علي نفس المستوى من التعليم.
Furthermore, the higher levels of education do not ensure that women receive equitable pay by comparison with men who have the same level of education.
وعلاوة على ذلك، فإن المهارات الإبداعية والتخيلية المطلوبة تساعدهم على تحفيز النمو العقلي (Eisenberg، ص 57).
In addition, the creativity and imagination required can help stimulate mental development (Eisenberg, p57).
وعلاوة على ذلك، تتطلب الزيارات الميدانية للمكاتب الإقليمية تعزيزا.
Furthermore, the regime of site visits to regional offices by the legal team requires enhancement.
وعلاوة على ذلك، سيلتمس مكتب الدفاع تعاون الدول الأخرى عند الاقتضاء.
Moreover, when necessary, the Defence Office will seek the cooperation of other States.
وعلاوة على ذلك، هناك صلة مباشرة بين بعدها جغرافياً وتكاليف النقل.
Furthermore, there is the direct link between the geographical distance and transport costs.
وعلاوة على ذلك، شاطرت المنظمة انخراط الأعضاء بشأن أولويات الأمم المتحدة.
In addition, the organization shared grass-roots involvement of members on United Nations priorities.
وعلاوة على ذلك، يتجاهل بعض المقترحات قرارات سابقة للجمعية العامة.
In addition, some of the proposals ignored previous decisions of the General Assembly.
وعلاوة على ذلك، لا يسمح للمزارعين الفلسطينيين جلب عمال إضافيين لمساعدتهم في أعمالهم.
Furthermore, Palestinian farmers were not allowed to bring in additional workers to assist in their tasks.
وعلاوة على ذلك، يستخدم القانون مقترناً بقوانين أخرى يوصي المقرر الخاص بتعديلها.
Furthermore, the Act is being used in conjunction with other laws, of which the Special Rapporteur recommends the concurrent amendment.
وعلاوة على ذلك، ينبغي للوكالات تكثيف عملها مع الآليات.
In addition, agencies should intensify their work with the mechanisms.
وعلاوة على ذلك، أغلقت السلطات الدور الإعلامية والصحف المستقلة.
Furthermore, the authorities have shut down independent media outlets and newspapers.
علاوة على ذلك، سيتيح عقد البريد الجديد إمكانية تخفيض أسعار العقد
Moreover, a new postage contract will provide for lower contract rates.
وعلاوة على ذلك، ومثلما لاحظت المحكمة:
Moreover, as the Court has also observed,
وعلاوة على ذلك، يتمتع الدبلوماسيون المعتمدون لدى المغرب بحرية زيارة المنطقة.
In addition, diplomats accredited in Morocco were at liberty to visit the region.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 43719. المطابقة: 43719. الزمن المنقضي: 336 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo