التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "على الوجه الأمثل" في الإنجليزية

optimal
to optimize
best
optimizing
optimum
optimally
optimization
optimized
optimise
'5' إدماج التكنولوجيا التقليدية المتوافرة محليا مع النقل الانتقائي لتكنولوجيات مبتكرة ومناسبة لإدارة المياه على الوجه الأمثل؛
v) Integrate locally available traditional technology with the selective transfer of appropriate "new", innovative technologies for optimal water management;
وسيواصل الصندوق استخدام خدمات التقييم وسوف يبدأ العمل بأدوات ونهج اختبار إضافية لكفالة اختيار المرشحين على الوجه الأمثل.
UNFPA will continue its use of assessment services and will introduce additional testing tools and approaches to ensure optimal candidate selection.
وقد ساعدت تلك التقارير على الاستفادة على الوجه الأمثل من استخدام المركبات وسياسات التقاسم
Reports on vehicle usage helped to optimize vehicle usage and the sharing policy
ويتعين بحث استخدام هذه الأدوات عن كثب لتقييم جدواها في سياق عمل الأونكتاد ولتسخيرها على الوجه الأمثل.
These tools need to be examined more closely to assess their relevance for UNCTAD and to optimize their use.
12 - وقد أثبتت التجربة مجددا أن التنمية المستدامة تتحقق على الوجه الأمثل عن طريق اعتماد نهج متكاملة وكلية على جميع المستويات.
Experience has reaffirmed that sustainable development is best achieved through the adoption of integrated and holistic approaches at all levels.
28- ويتحقق الأمان على الوجه الأمثل عندما يكون جزءا لا يتجزأ من خصائص تصميم الصمامات.
Safety is best achieved when it is inherent in the features of the fuse design.
17 - يبين هذا الفرع من التقرير ما تتخذه الأمانة العامة من مبادرات استراتيجية ليكون أداء المشتريات على الوجه الأمثل، ومن بينها:
This section of the report describes strategic initiatives being pursued by the Secretariat to optimize procurement performance, including
وفي صيف 2001، أكملت الدراسة الاستقصائية المعنونة "تخطيط وتحقيق العودة، على الوجه الأمثل".
In the summer of 2001, the qualitative survey on "Optimal planning and realization of re-entry" was concluded.
(أ) الاستفادة على الوجه الأمثل من الموارد البيئية التي تشكل عنصرا أساسيا في تنمية السياحة، بالحفاظ على العمليات الإيكولوجية الأساسية والمساعدة على حفظ التراث الطبيعي والتنوع البيولوجي؛
(a) Make optimal use of environmental resources that constitute a key element in tourism development, maintaining essential ecological processes and helping to conserve natural heritage and biodiversity;
وفي مجلس الأمن، ينبغي أن نضمن إجراء مشاورات مستفيضة مع البلدان المساهمة بقوات كلما كان هناك تفكير في تغيير ولاية أي عملية - ويمكن أن يتحقق ذلك على الوجه الأمثل في إطار الجهاز الفرعي المقترح.
In the Security Council, we should ensure that TCCs are thoroughly consulted whenever a change in the mandate of an operation is can best be achieved within the ambit of the proposed subsidiary organ.
وتُعزى هذه المشاكل إلى قصور كفاءات المتلقين الفرعيين في مجال الإدارة المالية وحفظ السجلات على الوجه الأمثل وإلى عدم فهمهم لمتطلبات البرنامج أو الصندوق العالمي.
These problems were attributed to the sub-recipients' less than optimal capacities for financial management and record-keeping, as well as to their lack of understanding of UNDP or Global Fund requirements.
58 - لكفالة نشر البعثة على الوجه الأمثل بغية الاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1493، واصلت البعثة نقل الأصول العسكرية شرقا.
To ensure optimal Mission deployment to meet the tasks set out in Security Council resolution 1493, MONUC continued the movement of military assets eastward.
(ب) تصميم وتنفيذ قوانين المنافسة في البلدان النامية على الوجه الأمثل، بما في ذلك استصواب الأخذ بنهج التنفيذ على مراحل.
(b) The optimal design and implementation of competition law in developing countries, including the desirability of a phased approach.
3 - يؤكد أن هذه الزيادة المؤقتة في الأفراد تهدف إلى تمكين البعثة من تعزيز قدرتها على حماية المدنيين، وإعادة تشكيل هيكلها وقواتها ونشرها على الوجه الأمثل؛
Stresses that this temporary increase in personnel aims at enabling MONUC to reinforce its capacity to protect civilians, to reconfigure its structure and forces and to optimize their deployment;
وينبغي أن نبذل جهدا مشتركا للعمل مع سكان الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سبيل تحقيق ما يرون أنه يحقق مصالحهم على الوجه الأمثل.
It should be our common endeavour to work with the people of the remaining Non-Self-Governing Territories to realize what they perceive to be in their best interests.
ويواصل الفريق العامل تعاونه الوثيق مع الأمانة العامة من أجل توجيه الموارد المتاحة لديها بطرق عملية تلبي احتياجات الدول الأعضاء على الوجه الأمثل فيما يتعلق بالاستخدام اليومي لتكنولوجيا المعلومات في إنجـاز عمل السلك الدبلوماسي المرتبط بالأمم المتحدة.
The Working Group has continued to collaborate closely with the Secretariat to direct its existing resources in practical ways that best meet the needs of Member States with regard to everyday use of information technology in accomplishing the work of the diplomatic community associated with the United Nations.
لذلك يرحب بالخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لاستخدام الموارد على الوجه الأمثل، ويتطلع قُدُماً إلى رؤية جهود أخرى تبذل في الفترة 2003/2004 لتعزيز فعالية المنظمة وكفاءتها.
He therefore welcomed the steps taken by the Secretariat to optimize the use of resources and looked forward to further efforts in 2003/04 to enhance the Organization's effectiveness and efficiency.
وستكون هناك حاجة في الميزانيات المستقبلية إلى زيادة أخرى إذا ما أُريد للمنظمة أن تستخدم الموارد من الموظفين على الوجه الأمثل.
Further increases will be required in future budgets if the Organization is to be able to optimize the use of staff resources.
35 - ويأتي قسم كبير من الموارد الخارجية في هيئة ديون، تثير مسألة إدارتها على الوجه الأمثل مسائل رئيسية تتعلق بالسياسات.
A substantial portion of external resources are in the form of debt, whose optimal management raises major policy issues.
وفي انتظار ذلك، تقتضي الحكمة استخدام الموارد المتاحة على الوجه الأمثل.
In the meantime it would be prudent to use available resources optimally.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 269. المطابقة: 269. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo