التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علي رفع مستوي" في الإنجليزية

بحث علي رفع مستوي في: تعريف التصريف مرادفات
to scale up
to elevate
to upgrade
on raising
on upgrading
to raise the level
to increase the level
in upgrading
on scaling up
in scaling up
on the upgrading
in raising
scaled up
on improving
on increasing
وستعزز اليونيسيف قدرات البلدان على رفع مستوى التعليم المراعي لاحتياجات الطفل، مع التركيز بوجه خاص على المعلمين.
UNICEF will strengthen country capacities to scale up child-friendly schooling, with particular emphasis on teachers.
ومن شأن إقامة شراكات استراتيجية مع مؤسسات مالية إقليمية ودولية المساعدة على رفع مستوى البرامج القطرية لتحسين الأوضاع في الأحياء الفقيرة.
Strategic partnerships with international and regional financial institutions can help to scale up country-level slum upgrading programmes.
وأجبر حكومة إسرائيل على رفع مستوى أمن مواطنيها إلى أعلى سلم الأولويات الوطنية.
And it has forced the Government of Israel to elevate the security of its citizens to the highest national priority.
وقد أبلغت اللجنة الجانب العراقي بعزمها على رفع مستوى نظم الكاميرات التي تعمل من بعد والموجودة عند منصات اختبار تلك.
The Commission informed the Iraqi side of its intention to upgrade the remote camera systems at these test stands.
ويمكن لدخول شركة أجنبية متقدمة تكنولوجياً في السوق أن يستحث المنافسين المحليين على رفع مستوى نظمهم التكنولوجية والإنتاجية لتأمين مركزهم السوقي والحفاظ عليه.
Entry of a technologically advanced foreign firm into the market could induce local competitors to upgrade their technology and production systems to secure and maintain their market position.
وتمنح حوافز في المرتبات للمعلمين لتشجيعهم على رفع مستوى تدريبهم إلى مستوى البكالوريوس.
Salary incentives are also given to teachers to encourage them to upgrade their training to the Bachelors level.
وينبغي للأعضاء حث المؤسسات المالية المتعددة الأطراف على رفع مستوى دعمها لبناء القدرات في مجال خدمات البناء في البلدان النامية.
Multilateral financial institutions should be urged by members to upgrade their support to capacity building in construction services in developing countries.
وحث ممثلي الخاص كلا المنظمتين على رفع مستوى ونطاق مشاركتهما.
My Special Representative urged both organizations to increase the level and scope of their participation.
وينبغي أن تعمل حكومات البلدان النامية على رفع مستوى تعاونها التقني المتبادل.
Governments in developing countries are invited to increase the level of their mutual technical cooperation.
مساعدة أقل البلدان نموا على رفع مستوى إنتاجها وقدراتها وطاقاتها التصديرية؛
Assisting least developed countries in upgrading their production and export capacities and capabilities;
يساعد الطابع العلني للإقرارات الضريبية وقواعد حرية تداول المعلومات على رفع مستوى المساءلة والشفافية؛
The public nature of tax statements and rules on freedom of information help to increase accountability and transparency;
ويجري العمل حاليا على رفع مستوى الوعي بمزايا المعايير ألمحاسبيه الدولية لدى المسؤولين عن عملية التحول.
Work was currently under way to raise awareness of the advantages of IPSAS among those responsible for making the transition.
فالمجتمع الدولي، مع دور مركزي للأمم المتحدة، يساعد الحكومة الأفغانية على رفع مستوى مسؤوليتها أمام مواطنيها.
The international community, with a central role for the United Nations, assists the Afghan Government in enhancing the level of accountability to its population.
ويعمل البرنامج بصورة غير مباشرة على رفع مستوى تعليم الفقراء الذين يحضرونه.
Indirectly, the programme helps to increase the educational level of the poor people who attend it.
كما زاد التعاون بين مكتب دعم البعثات والشعبة العسكرية مع التركيز بدرجة أكبر على رفع مستوى القوات/الوحدات والمعدات.
Collaboration between the Office of Mission Support and the Military Division has also increased with greater focus on improving the quality of troops/contingents and equipment.
وينبغي وضع ترتيبات لموظفي الأمن العاملين لمساعدتهم على رفع مستوى لياقتهم البدنية ومهاراتهم التكنولوجية عن طريق برامج تدريب داخلية وخارجية.
Arrangements for serving security officers to assist them in elevating their physical fitness and technological skills through internal and external training programmes will have to be introduced.
وما فتئت حكومته تعمل بصورة وثيقة حتى اليوم مع البلدان والوكات المانحة على رفع مستوى المعيشة.
To date, his Government had worked closely with donor countries and agencies in raising the standard of living.
وبالتالي فإن موظفي الأمن يتعين عليهم رفع مستوى مهاراتهم بصورة منتظمة استجابة للبيئة الأمنية المتغيرة.
Accordingly, security personnel have to upgrade their skills regularly to respond to the changing security environment.
وينبغي أن تعمل على رفع مستوى المعيشة لشعوب العالم أجمع وتمكينها من الاستفادة من التنمية المستدامة.
It must raise the standard of living of peoples the world over and enable them to enjoy sustainable development.
'1' العمل على رفع مستوى المعايير الأخلاقية في الوظيفة العمومية؛
i) To work to raise ethical standards in the civil service;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 298. المطابقة: 298. الزمن المنقضي: 215 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo