التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علي مسارها الصحيح" في الإنجليزية

بحث علي مسارها الصحيح في: تعريف مرادفات
on the right track
back on track
on course
ومطلوب منا أن نضع عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على مسارها الصحيح، بوصفها هدفاً مركزياً طويل الأجل للمنظمة.
We are asked to put the process of the implementation of the Millennium Development Goals on the right track, as a central long-term goal of the Organization.
ولا يزال يتعين التصدي بصورة حاسمة لمشكلة اللاجئين ونشاط الميليشيات من تيمور الغربية إذا أريد لعملية الانتقال أن تظل على مسارها الصحيح.
It remains imperative to continue dealing decisively with the problem of refugees and militia activity from West Timor if the transition process is to remain on the right track.
حان الوقت الآن لإحياء الجهود لوضع عملية السلام في الشرق الأوسط على مسارها الصحيح.
Now is the time to revive efforts to put the Middle East peace process back on track.
وأشادت الممثلة الخاصة برؤساء الدول لإعادة وضعهم اتفاقات ليبرفيل المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2013 على مسارها الصحيح، وقالت إن هذه الاتفاقات ضرورية لاستعادة الشرعية في البلاد.
The Special Representative commended the Heads of State for putting the Libreville Agreements of 11 January 2013 back on track, saying that the Agreements were essential to restoring legality in the country.
64 - وفيما يتعلق بالعملية السياسية نفسها، يمكن لاتخاذ إجراءات في ثلاثة مجالات أن يتسم بأهمية رئيسية لوضع عملية أبوجا على مسارها الصحيح.
Regarding the political process itself, action in three areas could be key to putting the Abuja process on the right track.
وكما يؤكد التقرير بشكل واضح، فإن عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال على مسارها الصحيح لأن وقف إطلاق النار ما زال ساري المفعول منذ شهر كانون الثاني/يناير، ولأن فض الاشتباك بين القوات وإعادة انتشارها إلى المواقع الدفاعية المتفق عليها قد استكمل تقريبا.
As is clearly underlined in the report, the peace process in the Democratic Republic of the Congo remains on the right track as the ceasefire has been in effect since January and the disengagement of forces and their redeployment to agreed defensive positions are almost complete.
وسيوفر هذا التدخل دعما جديا للجهود المبذولة حاليا من أجل استئناف عملية السلام ووضعها على مسارها الصحيح لكي تبلغ أهدافها في تحقيق السلام الدائم والعادل في الشرق الأوسط.
Such intervention would provide serious support for ongoing efforts to resume the peace process and to place it back on the right track so that it can achieve the desired permanent and just peace in the Middle East.
115 - فبالنسبة للعديد من البلدان النامية، ستتطلب إعادة وضع الأهداف على مسارها الصحيح إصلاح الهيكل المؤسسي العالمي بغية تعزيز الأهداف الإنمائية الدولية على نحو أفضل في مواجهة الواقع الاقتصادي والمالي الحالي بطريقة أكثر شمولية وتماسكاً وشفافية.
For many developing countries, getting the goals back on track would require reform of the global institutional architecture to better promote international development goals in the face of current economic and financial realities, and in a more inclusive, coherent and transparent manner.
وتستحق أيضا اللجنة الوطنية للانتخابات الثناء على الدور الذي قامت به لكي تظل العملية على مسارها الصحيح.
The National Elections Commission should also be commended for its role in ensuring that the process has remained on track.
وفي بوروندي، الأمور ماضية على مسارها الصحيح بصورة أفضل؛ فالمسألة الآن هي مسألة إرادة وعزيمة.
In Burundi, things are more on track; it is now a question of will and determination.
فبعد انقضاء صيف من خيبة امال واحباط المستمر، أصبح من الواضح أنه يلزم استئناف المفاوضات المباشرة الرفيعة المستوى لوضع العملية مرة أخرى على مسارها الصحيح.
After a summer of dashed hopes and continued frustration, it had become clear that the resumption of high-level direct negotiations would be required to put the process back on track.
وجاءت نتائج انتخابات النيابية في إسرائيل في شهر آيار/ مايو الماضي لتعطي آما متجددة، بإحياء هذه العملية، ووضعها على مسارها الصحيح.
The result of last May's parliamentary elections in Israel gave rise to new hopes of reviving this process and putting it back on track.
وأعتقد أن البلدان الصغيرة التي ليس لها أعداء أو صراعات تاريخية، فـي موقـف مـؤات تبـاع دبلوماسية خفية والقيام من خلها بدور الوسيط والمساعدة في كفالة استمرار المفاوضات الهامة على مسارها الصحيح.
I believe that small countries without enemies or historical conflicts are in a favourable position to conduct discreet diplomacy and to play a mediation role to help ensure that important negotiations stay on track.
وما فتئت القوات الأفغانية تتولى زمام الأمن في جميع أنحاء أفغانستان منذ حزيران/يونيه 2013، ولا تزال على مسارها الصحيح نحو تحمل كامل المسؤولية الأمنية بحلول نهاية عام 2014.
The forces have been in the lead of security efforts in Afghanistan since June 2013 and continue to be on track to successfully assume full responsibility for security by the end of 2014.
غير أن التقدم المحرز لم يكن كافيا بصفة عامة لتحقيق الأهداف المحددة لعام 2020، ويلزم اتخاذ إجراءات إضافية لإبقاء الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 على مسارها الصحيح.
However, overall, the progress has not been sufficient to achieve the targets set for 2020, and additional action is required to keep the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 on course.
وترى اللجنة أن هذه التدابير سوف تساعد على إبقاء استراتيجية تنفيذ المشروع على مسارها الصحيح وضمان رصد مخاطر التنفيذ ومعالجتها في الوقت المناسب.
The Committee is of the view that these measures will help to keep the project implementation strategy on track and ensure that implementation risks are monitored and addressed in a timely manner.
وإنها لم تكن طائرة خرجت عن مسارها إنها كانت على مسارها الصحيح
And it wasn't a plane that was off course - it was on course.
إنني إذن أحثكم على أن تكفلوا أن توضع عملية ترسيم الحدود على مسارها الصحيح من جديد وأن يتم تنفيذها على نحو يكفل سلاما دائما من دون تدخلات سياسية تحدث البلبلة والتشويش.
Accordingly, I urge you to ensure that the demarcation process is again set on track and carried out in a manner that will guarantee durable peace without confounding political interference.
السيد تشو هيون: يود وفدي أولا أن ينضم إلى الآخرين في توجيه الشكر لأعضاء لجنة بناء السلام وللأمين العام على ما يبذلونه من جهود دؤوبة لوضع اللجنة على مسارها الصحيح في عامها الأول.
Mr. Cho Hyun: My delegation would first like to join others in thanking the members of the Peacebuilding Commission and the Secretary-General for their tireless efforts to put the Commission on a sound footing in its first year.
54 - ومع اقتراب موعد إجراء عقد الانتخابات وانتهاء الفترة الانتقالية في 31 تشرين الأول/أكتوبر، من الضروري أن تظل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتحديد الهوية والتحضير للانتخابات على مسارها الصحيح، ويتعين ضمان إحراز تقدم مستمر في هذه العمليات الثلاث.
As the election date and the end of the transition period on 31 October approach, it is imperative that the disarmament, demobilization and reintegration process, the identification and the preparations for the elections remain on track and ensure sustained progress on these key processes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22. المطابقة: 22. الزمن المنقضي: 70 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo