التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "غير مشروط" في الإنجليزية

بحث غير مشروط في: تعريف مرادفات
unconditional
unqualified
and unconditionally
non-conditional
is not conditional
unreserved
untied
الغيها تماما وإنني أعلن عفو غير مشروط
I here by dismissed, and I declare an unconditional amnesty.
وقد أظهر أبناء كوسوفو بهذا السلوك بحق التزاما واضحا غير مشروط بالديمقراطية.
By their conduct, the Kosovars have truly demonstrated a clear and unconditional commitment to democracy.
ويجب أن يكون إنهاء العمليات العسكرية غير مشروط.
The end to military operations should be unqualified.
ولكن، كما تنص اتفاقية 1951 ذاتها، فإن اللجوء ليس حقاً غير مشروط.
But as the 1951 Convention itself sets out, asylum is not an unqualified right.
وينبغي التذكير أيضا بأن الحكومة لديها التزام غير مشروط بحماية سكانها.
It should also be recalled that the Government has an unconditional obligation to protect its own population.
وتؤيد غرينادا الأغلبية العظمى في الأمم المتحدة وتدعو إلى رفع غير مشروط لتلك الجزاءات.
Grenada joins the overwhelming majority in the United Nations and calls for the unconditional lifting of those sanctions.
لدي بالفعل شخص يعطيني حب غير مشروط
I already have someone who gives me unconditional love.
لأنه بقدر ما كانوا مختصرين والدي منحني حبا غير مشروط
Because as brief as they may have been, my dad gave me unconditional love.
أنا أطلب إفراج فورى و غير مشروط
I am asking for his immediate and unconditional release.
ويتطلب هذا التحدي الكبير من الجميع تعاونا غير مشروط.
That major challenge demands the unconditional cooperation of all.
وتقرن النساء الأجر الأعلى بالتزام "غير مشروط" بالشركة، من الناحيتين العاطفية والوقائعية.
Women associate a higher salary with "unconditional" commitment to the company, both emotionally and factually.
وقدمن له دعْمَاً غير مشروط طوال عملية الاحتجاز.
They have offered unconditional support throughout the detention process.
والبرنامج لا يقدم عفواً غير مشروط أو حصانة من الملاحقة القضائية.
The programme does not offer an unconditional amnesty or immunity from prosecution.
إننا نُهيب بالقيادة الفلسطينية أن تؤدي دورها، وأن تنفذ وقفا غير مشروط وفوريا للعنف.
We call upon the Palestinian leadership to do their part, and to implement an unconditional and immediate cessation of violence.
وتخفيف عبء الدين بشكل غير مشروط أمر ضروري لزيادة الإنفاق الاجتماعي وكذلك للاستثمار العام والخاص.
Unconditional debt relief is necessary for higher social spending as well as for public and private investment.
ونحن نكرر هنا من جديد دعوتنا إلى انسحاب القوات المحتلة انسحابا كام غير مشروط.
We reiterate our call for the immediate, unconditional and complete withdrawal of the occupying forces.
وهذا الحق غير مشروط ويسري بصرف النظر عن طبيعة الجريمة المدعى ارتكابها.
This right is unconditional and applies regardless of the nature of the alleged offence.
فالواجب بالوقف الفوري لإطلاق النار غير مشروط وعاجل على السواء.
The obligation for an immediate ceasefire is both unconditional and urgent.
أمر يعطي إذناً غير مشروط للدفاع عن اتخاذ إجراء ما؛
an order giving unconditional leave to defend an action;
وأضافت أنه يجب أن يكون التمويل من المانحين غير مشروط وقابل للتنبؤ به.
They added that there should be unconditional and predictable funding from donors.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1717. المطابقة: 1717. الزمن المنقضي: 180 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo