التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فعلية" في الإنجليزية

اقتراحات

بتعريف المستويات النموذجية للرصاص استخدمت قياسات فعلية أخذتها من الواقع؟
In identifying typical lead levels, you use actual measurements you've taken in the field?
وتصفى الالتزامات وتحول إلى مصروفات فعلية عند تنفيذ عقد توريد اللوازم والخدمات
Obligations shall be liquidated and converted to actual disbursements on fulfilment of the contract for supplies and services.
ولم تتخذ أي استراتيجية فعلية لمكافحة الإرهاب.
It has failed to take any effective strategy to combat terrorism.
مقدرة فعلية على القيام بالأنشطة الإعلامية لمكتب المدعي العام
Effective ability to handle the public information activities of the Office of the Prosecutor
فمشاكل الصراعات والأمراض والتنمية مشاكل فعلية.
The problems of conflicts, diseases and development are real.
وإمكانات التآزر فعلية بين اتفاقية مكافحة التصحر والصكوك المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
There is real scope for synergy between the Convention to Combat Desertification and the instruments relating to biological diversity and climate change.
وتتسائلين لم لا أوكلك بأي مهام فعلية
And you wonder why you never catch any actual assignments.
لم أقابل أبداً فتاة في حانة معها أمتعة فعلية
I've never met a girl at a bar with actual baggage.
إنها المرة الوحيدة التي أذكر أننا قمنا بمحادثة فعلية
It's the first time I remember us having a real conversation.
إذا قمت بدعوته بأجندة فعلية، هانيبال سوف يعرف
If you invited him with an actual agenda, Hannibal would know it.
أَعْني، الجسر المُغَطَّى جميلُ لَكنَّه لا يَخْدمُ أيّ وظيفة فعلية
I mean, the covered bridge is beautiful, but it doesn't serve any actual function.
والمغرب، بوصفه السلطة القائمة بالاحتلال، لا يوفر حماية قضائية فعلية للصحراويين.
As the occupying Power, Morocco was not providing effective judicial protection for the Sahrawis.
ويجب إعادة تركيز الجهود لتحقيق نتائج فعلية والقضاء على وباء عالمي اتخذ أبعاداً تاريخية.
Efforts must be refocused to achieve real results and end a global epidemic of historic proportions.
كما أن الالتزامات الدولية بتحقيق تنميتها المستدامة لم تترجم بعد إلى إجراءات فعلية.
The international commitments to their sustainable development of have not yet been fully translated into effective actions.
ولذلك يساهم ترسيخ عدالة فعلية في القضاء على الفقر المدقع والجوع.
The establishment of effective justice therefore contributes to the eradication of extreme poverty and hunger.
ويتعلق كثير من تلك التقارير بمناطق لا تسيطر عليها حكومة أوكرانيا سيطرة فعلية.
Many of those reports concern areas where the Government of Ukraine does not exercise effective control.
صياغة استراتيجيات تتيح فرصا فعلية للشباب للحصول على عمل لائق؛
Formulating strategies aimed at providing young persons with a real opportunity to find decent work;
إنكِ ساحرة من دون قدرات فعلية؟
You're a witch with no real powers?
تلك الآلات يمكنها اثبات وجود أشباح فعلية؟
Those machines can prove we have actual ghosts?
وذكر مثال المشتري الذي ليست لديه معرفة فعلية بوجود حق ضماني.
The example was given of a buyer with no actual knowledge of the existence of a security right.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18580. المطابقة: 18580. الزمن المنقضي: 135 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo