التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في اداء دور" في الإنجليزية

بحث في اداء دور في: تعريف التصريف مرادفات
to play a role
active player
ويمكن للجنة أن تستمر في أداء دورها لحماية المدنيين من خلال أنشطة تتراوح من الفترة المباشرة بعد انتهاء الصراع إلى مرحلة إعادة البناء والتنمية المستدامة.
The Commission can continue to play a role in protecting civilians through activities ranging from the immediate post-conflict period to the period of reconstruction and sustainable development.
ولم تبدأ آليات جديدة لتجميع الموارد، مثل الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين والصناديق المواضيعية، سوى مؤخرا في أداء دور في إجمالي تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (المرجع نفسه).
New mechanisms of pooled resources, such as multi-donor trust funds and thematic funds, have only recently begun to play a role in the overall funding of operational activities for development of the United Nations system (ibid.).
ونحن مستعدون للاستمرار في أداء دورنا.
We are ready to carry on playing our part.
8 - واستمرت اليونسكو في أداء دورها في توفير إطار دولي للسياسات والممارسات التعليمية.
UNESCO has continued to play its role in providing an international framework for education policy and practices.
وقالوا إن رجال الشرطة أحسوا بالإهانة وأصبحوا سلبيين أكثر في أداء دورهم الأمني.
They say that the police felt insulted and became more passive in their security role.
وتعتزم أيسلندا الاستمرار في أداء دورها في هذا الصدد.
Iceland intends to continue to play its role in that respect.
ولن تدخر الدانمرك وسعا في أداء دورها.
Denmark will spare no effort in doing its share.
38- استمرت الحكومات المركزية في أداء دور رئيسي في تشكيل الاستراتيجية الإجمالية للاستجابة للمناخ.
The c-Central governments continued to play a major role in setting the overall climate response strategy.
وقام بمساعدة اللجنة التوجيهية في أداء دورها استشاريون اضطلعوا بالأعمال التقنية.
The Steering Committee was assisted in its role by consultants who undertook the technical work.
وينبغي لمم المتحدة أن تستمر في أداء دور مركزي.
The United Nations should continue to play a central role.
وذكّر المقرر الوفود أيضاً بأن اعتماد الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية يمثل وسيلة هامة للجنة في أداء دورها الاستشاري.
The Rapporteur also reminded delegations that the adoption of conclusions on international protection was an important means for the Committee in carrying out its advisory role.
ولذلك فلا بد للإدارة أن تكون أكثر فعالية في أداء دورها التنسيقي في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
Thus, the Department needs to be more effective in fulfilling its coordination role in the fields of economic and social affairs.
ويشمل ذلك دعم بناء قدرات وسائل الإعلام الوطنية في أداء دورها فيما يتعلق بالنهوض بالحوكمة الديمقراطية.
This will include support for building the capacity of the national media in their role in promoting democratic governance.
ونحث الجمعية العامة على الاستمرار في أداء دور فعال في إطار تصدي الدول الأعضاء لهذا الوباء.
We urge the General Assembly to continue to take an active role in the response of Member States to this epidemic.
وترى اللجنة ضرورة هذه المناقشة، وستستمر في أداء دورها فيها.
The ICRC sees this debate as essential, and will continue to play its part in it.
ويجب أن تكون القواعد والمعايير مقبولة عالميا وأن تستمر الأمم المتحدة ومؤسساتها ووكالاتها المتخصصة في أداء دور محوري.
The rules and standards must be globally accepted and the United Nations and its specialized institutions and agencies must continue to play a pivotal role.
واستمر الفريق الدولي للمساعدة الانتخابية في أداء دور رائد في توفير مساعدة تقنية للمفوضية.
The Assistance Team continued to play a leading role providing technical assistance to the Commission.
وتعطي ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمجلس الحق في أداء دور حاسم في اتقاء الصراع.
The mandate of the Economic and Social Council entitles it to play a critical role in conflict prevention.
و نزال ملتزمين باستمرار امم المتحدة في أداء دورها في مجال حفظ السم.
We remain committed to a continuing role for the United Nations in the area of peace-keeping.
وأوصت بأن تواصل توفالو في أداء دور فعال في تعزيز التعاون الدولي لمكافحة تغير المناخ.
The Philippines recommended that Tuvalu continue to play an active role in promoting international cooperation to combat climate change.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 303. المطابقة: 303. الزمن المنقضي: 149 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo