التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في تمهيد الطريق" في الإنجليزية

بحث في تمهيد الطريق في: تعريف التصريف مرادفات
pave the way
to prepare the ground
in paving the way
in preparing the ground
to pave
paved the way
وهذا ما يجعلني أضمن للفريق العامل المفتوح باب العضوية الفرصة للمساهمة في المفاوضات الحكومية الدولية المقبلة بطريقة إيجابية، والمساعدة في تمهيد الطريق نحوها.
That is why I guarantee the Open-Ended Working Group the opportunity to contribute to the upcoming intergovernmental negotiations in a positive way and help pave the way towards them.
33 - أعرب الاجتماع عن أمله في أن تسهم الانتخابات الرئاسية التي ستجري يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2004 والانتخابات البرلمانية التي ستليها في أيار/مايو 2005 في تمهيد الطريق نحو إعادة إرساء الديمقراطية الكاملة في أفغانستان.
The Meeting expressed its hope that the holding of the presidential elections on 9 October 2004 and parliamentarian elections in April 2005 will pave the way towards the restoration of full democracy in Afghanistan.
وينبغي أن نشرع الآن في تمهيد الطريق لاتخاذ القرارات السياسية المعنية.
We should now start to prepare the ground for the political decisions involved.
دال - من شأن وضع معاهدة بشأن ضمانات الأمن السلبية أن يساعد كثيراً في تمهيد الطريق لوضع اتفاقية لنزع الأسلحة النووية
D. A treaty on NSAs would help importantly to prepare the ground for a Nuclear Weapons Disarmament Convention
وأعربوا أيضاً عن تقديرهم لدور المنسقين السابقين الرفيعي المستوى في تمهيد الطريق لإحراز تقدم.
They also expressed appreciation for the role of the former High-level Coordinators in paving the way for progress.
وستكون لهذه المبادرة أهميتها في تمهيد الطريق أمام إحراز تقدم على الجبهات الدبلوماسية من جانب جميع الأطراف المعنية.
This initiative will be significant in paving the way for progress by all parties concerned on diplomatic fronts.
ونعتقد أن هناك إمكانات كبيرة تكمن في تمهيد الطريق أمام العلاقة الثنائية التي تعود بالنفع على الجانبين.
We believe that there is great potential in paving the way for such a mutually beneficial bilateral relationship.
وأشيد بجهود الأمم المتحدة في تمهيد الطريق نحو إنشاء نظام تشغيلي أكفأ، وخصوصا النتيجة التي طال انتظارها لمفاوضات الاتساق على نطاق المنظومة الممتدة لأربع سنوات.
I commend United Nations efforts in paving the way towards a more efficient operational system, especially the long-awaited outcome of the four-year system-wide coherence negotiations.
ومن المرجح أن تضطلع قيادة تيمور الشرقية المستقلة بمعالجة هذه القضية بصورة كاملة، إلا أنه يمكن للإدارة الانتقالية أن تضطلع بدور هام في تمهيد الطريق لهذه العملية.
This issue will most probably be fully addressed by the leadership of an independent East Timor, but UNTAET can play an important role in paving the way for that process.
وهذا النهج الثنائي ساعد على تعزيز التفاهم المتبادل، وكان مفيدا أيضا في تمهيد الطريق لقيام عقات مؤسسيـــة أوثق، وتنسيق وتعاون قطاعيين.
This bilateral approach has not only served to enhance mutual understanding, but has also been instrumental in paving the way for closer institutional relations and sectorial coordination and cooperation.
إن القوة المتعددة الجنسيات التي تم وزعها على نحو سلمي تستحق الثناء على الدور الحاسم الذي اضطلعت به في تمهيد الطريق لعودة الرئيس أريستيد.
The peacefully deployed multinational force is to be commended for the crucial role it played in paving the way for President Aristide's return.
وجرت الإشارة إلى أن زيادة عدد السياسيين من ذوي الخلفية العلمية تُعد عاملا حاسما في تمهيد الطريق لكي تصبح العلوم والتكنولوجيا والابتكار أكثر أهمية في شواغل الحكومات.
Increasing the number of politicians with scientific backgrounds has been cited as a crucial factor in paving the way for science, technology and innovation to become more central to the preoccupations of Governments.
ولذلك، فإن دور هذه اللجنة في تمهيد الطريق إلى الأمام وتسريع جهودنا في المحافل المختلفة لا غنى عنه.
The role of this Committee in paving the way forward and accelerating our efforts in various forums is therefore indispensable.
وفي ضوء تغيير ولاية البعثة، ذكر أن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق بشأن البطء الشديد في توظيف الشرطة المدنية، الذين يقومون بدور أساسي في تمهيد الطريق لإجراء الانتخابات.
In the light of the Mission's altered mandate, the European Union was concerned that the civilian police, who had an essential role to play in paving the way for the elections, were being recruited too slowly.
ويعتبر المؤتمر بذلك نقطة حاسمة في تقييم انجازات ونجاحات النهج الاستراتيجي في تمهيد الطريق نحو تحقيق هدف عام 2020 المتمثل في سلامة إدارة المواد الكيميائية.
The Conference is therefore a crucial milestone in assessing the achievements and successes of the Strategic Approach in paving the way towards the achievement of the 2020 goal of sound chemicals management.
وسيساعد هذا النوع من التقارير في تمهيد الطريق جراء مناقشات عن تحديد اولويات انمائية المتصلة بالجوانب اقتصادية - اجتماعية لعملية السم وسيوفر إطارا عمليا موحدا للمقارنة لمناقشة القضايا ذات اهتمام المشترك بين البلدان المشتركة في عملية السم.
This type of reporting will help pave the way for discussions on setting development priorities related to the socio-economic aspects of the peace process, as well as provide a common comparative empirical framework for discussing issues of common concern among the countries involved in the peace process.
وأدت الأمم المتحدة دورا لا غنى عنه في تمهيد الطريق للتوصل إلى توافق الآراء في الدوحة ومونتيري وروما وجوهانسبرغ والتي كانت جميعها خطوات مهمة على الطريق المؤدي إلى تحقيق أهداف مؤتمر الألفية للتنمية.
It has also been indispensable in paving the way towards reaching consensus at Doha, Monterrey, Rome and Johannesburg, which were important steps along the road towards meeting the millennium development goals.
كما تمثّل أحد أهم التطورات في أن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية قد أسهمت، تاريخيا، في تمهيد الطريق إلى اعتماد صكوك الأمم المتحدة القانونية المعيارية المتصلة بالجريمة.
One of the most significant developments has also been the fact that, historically, United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice have helped pave the way for the adoption of United Nations normative legal instruments related to crime.
ولم أكن حاضراً آنذاك، لكنّه قيل إنّ أعضاء منتدى المحيط الهادئ كانوا أساسيين في تمهيد الطريق لذلك الوقف الاختياري الحاسم، بما في ذلك من خلال الاتفاقية المتعلقة بحظر صيد الأسماك بالشباك العائمة الطويلة في جنوب المحيط الهادئ لعام 1989.
I was not around for that, but it is said that Pacific Island Forum members were instrumental in paving the way for that critical moratorium, including through the 1989 Convention for the Prohibition of Fishing with Long Drift-nets in the South Pacific.
وتساعد تلك الجهود دون شك في تمهيد الطريق إلى المصالحة والانتصاف للضحايا.
Those efforts undoubtedly help to secure the road to reconciliation and provide victims with redress.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 95. المطابقة: 95. الزمن المنقضي: 204 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo