التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في خلال ذلك" في الإنجليزية

بحث في خلال ذلك في: تعريف التصريف مرادفات
in the meantime
meanwhile
memorize
during that

اقتراحات

في خلال ذلك، لا تفعلي شيء
In the meantime, just sit tight.
لكن في خلال ذلك، أنا أبقي طبقي ممتلئاً.
But, in the meantime, I'm keeping my plate full.
في خلال ذلك، إستجاب للدعوة (إلى بيت صديقته السابقة (سامر هارتلي التي إن تبين أنها أمّي (فسأهرب إلى (كندا
Meanwhile, he accepted an invitation to the home of his ex-girlfriend, Summer Hartley, who, if she does turn out to be my mother, I'm running away to Canada.
في خلال ذلك انقلبي على جانبك الايسر
In the meantime, turn on your left side.
في خلال ذلك هل تفكرين في أي أحد يُريد أذية زوجكِ؟
In the meantime, can you think of anyone who would've wanted to hurt your husband?
في خلال ذلك، إن كان هناك شيئًا يمكننا المساعدة فيه فقط أعلمينا
In the meantime, if there's anything we can do to help, you just let us know.
افعل ذلك، في خلال ذلك سأسلك الطريق
Okay. Do. In the meantime, I'll get on the road.
في خلال ذلك, أستطيع الوصول للتحويلة
In the meantime, I can tap into the shunt
في خلال ذلك نكون حصلنا على الجواب
We should have the answer by then.
لكن في خلال ذلك الحين، عندما يكون الوضع سيء للغاية،
But somewhere along the line, when it gets really bad,
ذلك من فعل هذا يجب أن يكون تم السماح في خلال ذلك الباب.
So whoever did this must have been let in through that door.
و في خلال ذلك الوقت، مشاهير و رياضيون و حتى زميل لك قد أنهوا حياتهم
And during that time, celebrities, athletes, even a close colleague of yours, all ended their lives.
وقد أصيب بعضهن في خلال ذلك بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
In the process, some have become infected with HIV/AIDS.
11- وقد أُنشئت أول نُظم للإنذار المبكِّر للجفاف والأمن الغذائي في أواخر السبعينات استجابة للمجاعة التي سبّبها الجفاف المأساوي الذي وقع في خلال ذلك العقد.
The first early warning systems for drought and food security were established in the late 1970s as a response to famine caused by dramatic drought that occurred during that decade.
ويتعين في خلال ذلك وضع نظم وعمليات مساءلة معينة موضع التنفيذ تكون مشابهة لتلك التي حددها وزراء التنمية في الدول الأعضاء في منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في إعلان باريس بشأن المساعدة الرسمية المباشرة.
In doing this, certain systems and accountability processes need to be put in place similar to those identified by development ministers from member States of the Organization for Economic Cooperation and Development in the Paris Declaration on official direct assistance.
304 - واليوم، عندما تقوم المصانع بإنتاج السلع ولكنها في خلال ذلك تضخ الملوثات في الأنهار أو في الغلاف الجوي، تقيس الحسابات القومية قيمة السلع ولكنها لا تقيس التكاليف التي تتسبب فيها الملوثات.
Today, when factories produce goods but in the process pump pollutants into rivers or the atmosphere, national accounts measure the value of the goods but not the costs inflicted by the pollutants.
ولم تتلق لجنة نيروبي، التي لم تكن أمامها أي قضايا معلقة في مطلع عام 2008، أي قضايا تأديبية في خلال ذلك العام، وبالتالي لم تكن بقيت لديها أي قضايا معلقة بنهايته.
The Nairobi Committee, which had no pending cases at the beginning of 2008, did not receive any disciplinary cases in 2008 and, therefore, did not have any pending cases at the end of 2008.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17. المطابقة: 17. الزمن المنقضي: 349 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo