التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قوة" في الإنجليزية

بحث قوة في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

ومُـنح الرئيس سلطة إصدار مراسيم لها قوة القانون.
The President was given the authority to issue decrees having the force of law.
وإنني أوصي بإنشاء قوة حرس مخصصة لأداء المهام التالية:
I recommend that a dedicated guard force be established to perform the following functions:
وتشكل قوة التمرد المتزايدة تحديا رئيسا لجميع المعنيين.
The rising power of the insurrection is a major challenge for all involved.
وبالنسبة لنا، الويات المتحدة ليست امبراطورية قوة.
For us, the United States is not an empire of power.
وسيحكم على المجتمع الدولي بمدى قوة تصميمه.
The international community will be judged by the strength of its resolve.
فهو مصدر قوة وحفز للتنمية الاجتماعية للمجتمع الدولي.
It is a source of strength and a catalyst for the social development of the international community.
ورحّب بإنشاء قوة العمل في منغوليا.
He welcomed the establishment of the task force in Mongolia.
وإن موضوع مواصلة إبقاء قوة صغيرة لترسيخ المكاسب جديرة باهتمامنا.
The issue of the continued retention of a residual force to consolidate gains merits the appropriate attention.
ولكنهن أيضا يمثلن قوة دافعة لمنع نشوب الصراعات وإدارتها.
But they are also a driving force for the prevention and management of conflicts.
وقال إنها مصدر قوة وستفضي إلى التقدم.
These were a source of strength and would lead to progress.
فالمرأة قوة دفع في الربيع العربي.
Women have been a driving force in the Arab Spring.
تعتبر الابتكارات الخضراء قوة دافعة للنمو.
Green innovation is regarded as a driving force for growth.
وهي قوة متنقلة تساند القوات الأمنية الأخرى عند الحاجة
This is a mobile force which provides support to other security forces, where necessary;
العميد قاسم سليماني، قائد قوة القدس
Brigadier General Qasem Soleimani is the Commander of the Qods Force.
واجتذبت المانحين أيضاً قوة الشراكة على المستوى الإقليمي.
Donors had also been attracted by the strength of the partnership at the regional level.
وهن أقل أعضاء قوة العمل تأهيلاً والأشد تعرضاً للاستغلال.
Women were the least qualified and the most exploited members of the labour force.
ويعطي هذا الشرط قوة إنفاذية لتطبيق الملاحظات الإرشادية.
This requirement enforces the strength of the implementation and observance of the guidance notes.
وقد أنشأت الفرقة قوة عمل لمعالجة القضايا الكبيرة.
To handle large-scale cases, the Corps has established an Anti-Terror Task Force.
ونرحب بموافقة حكومة السودان على إنشاء قوة مشتركة.
We welcome the agreement of the Government of Sudan to a hybrid force.
وتتعاظم قوة الدول الديمقراطية لأنها تكافئ وتحترم المواهب الخلاقة لشعوبها.
Democratic nations grow in strength because they reward and respect the creative gifts of their people.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 124246. المطابقة: 124246. الزمن المنقضي: 358 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo