التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كجزء من خطة" في الإنجليزية

as part of the plan
as part of a plan
as a part of a plan
وتم طلب ذلك كجزء من خطة العمل.
This has been requested as part of the plan of action.
ويتعين كذلك بحث هذا التعريف في ضوء مفهوم المهاجر الذي تعتزم المقررة الخاصة وضعه كجزء من خطة العمل.
This definition should also be examined in the light of the concept of the migrant, which the Special Rapporteur intends to establish as part of the plan of action.
وتشير مجموعة من المعلومات الموثوقة إلى احتمال وقوع جرائم حرب على نطاق واسع، بل وأحيانا كجزء من خطة أو سياسة.
A body of reliable information indicates that war crimes may have been committed on a large scale, at times even as part of a plan or a policy.
إذ يجب أيضا أن يكون هذا الاشتراك متعمدا ومنفذا عن علم كجزء من خطة أو سياسة للعدوان.
Such participation must have been intentional and have taken place knowingly as part of a plan or policy of aggression.
62- وأضاف قائلا إن اليونيدو وافقت، في شباط/فبراير 2001، على مشروع للتنمية المستدامة للتنوع الأحيائي كجزء من خطة لتطوير منطقة الحدود بين بيرو وإكوادور.
In February 2001, UNIDO had approved a project on the sustainable development of biodiversity as part of a plan to develop the border region between Peru and Ecuador.
لا أنا هنا في الحقيقة كجزء من خطة سارية
No, I'm actually here as part of my ongoing plan.
كان يواعدني فقط كجزء من خطة أبي تماما كصديقتك (أبريل
He was only dating me as part of dad's plan, just like your girlfriend April.
زيادة التمويل كجزء من خطة شاملة لتنمية القدرات من جميع الأنواع
Increase financing as part of a comprehensive plan to develop capacity of all kinds
أعتقد أن عقله تم تكييفه كجزء من خطة مُسبقة
I suggest his mind has been so conditioned as part of a preconceived plan.
نعتقد انه يحاول أرباك لجنة التحكيم كجزء من خطة أكبر
We think he might be trying to confuse the jury as part of some bigger game plan.
والتزمت جيبوتي باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية لاستخدام الوقت كجزء من خطة العمل الوطنية لإصلاح النظام الإحصائي.
Djibouti has committed to use the Time-Use Household Survey as part of the National Action Plan to reform the statistical system.
وأيد المؤتمر الخطوات المحددة التي تعتزم الحكومة الأفغانية اتخاذها كجزء من خطة عملها لتنفيذ استراتيجيتها الوطنية لمراقبة المخدرات.
The conference endorsed the concrete steps that the Afghan Government plans to take as part of its work plan for implementing its national drug control strategy.
ماير) و عصابته قتلوُا والده) كجزء من خطة السرقة.
Meyers and his crew killed his dad as part of the bank robbery.
ومالطة فخورة باستضافة المركز إقليمي البحري لضبط التلوث الذي يعمل كجزء من خطة عمل البحر ابيض المتوسط.
Malta is also proud to host the regional marine pollution control centre which functions as part of the Mediterranean Action Plan.
وقالت إن اصحات يجب أن تتم كجزء من خطة شاملة تصمم وفقاً حتياجات المغرب المحددة.
Reforms had to be undertaken as part of an overall plan tailored to Morocco's specific needs.
إعداد و/أو استكمال دراسة وطنية مجملة كجزء من خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم
Preparing and/or updating a national profile as part of a Stockholm Convention national implementation plan
إنشاء مراكز تجمع في ولايتي كيفو لاستضافة الجماعات المسلحة، كجزء من خطة الانسحاب
Regroupment centres are established in the two Kivus as part of the disengagement plan to host armed groups
وضع خطط للتقييم الذاتي في الوقت المناسب، كجزء من خطة تقييم شاملة للمنظمة؛
timely plans of self-evaluation are drawn up, as part of an overall evaluation plan for the Organization;
وقد وُضِع البرنامج في عام 1985 كجزء من خطة الحكومة الآيرلندية لأجل تنمية صناعية متزنة.
It was established in 1985, as part of the Irish Government's planning for balanced industrial development.
وينبغي النظر إلى مثل هذا الحوار والتعاون ذي التركيز الإقليمي كجزء من خطة عالمية شاملة.
Such regionally focused dialogue and cooperation should be seen as part of the comprehensive global scheme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 278. المطابقة: 278. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo