التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كجزء من عملية" في الإنجليزية

ونحن نحث على مزيد من التعاون كجزء من عملية المصالحة.
We urge further cooperation as part of the process of reconciliation.
دراسة استقصائية تجرى كجزء من عملية تحديد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
Place-to-place survey Survey carried out as part of the process for establishing a post adjustment index.
ويتوقع أن يتم ذلك مبدئياً في كنف المجتمعات كجزء من عملية المصالحة.
In principle, it will be in the communities as part of the process of reconciliation.
وفي السنوات اللاحقة، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية باستعراض وتقييم هذه التقارير كجزء من عملية تخصيص الأموال.
In subsequent years, the Office of Human Resources Management reviews and evaluates these reports as part of the process of allocating funds.
ومن المتوخى أن تكون مشاركة الشخصيات العامة الرسمية والناشطين في مجال حقوق الإنسان وأقرباء المتوفين كجزء من عملية التحقيق.
The involvement of authoritative public figures, human rights activists and relatives of the deceased is envisaged as part of the process of investigation.
وتُجرى المراجعة كجزء من عملية الاعتماد الأوليـة.
An audit shall be conducted as part of the initial approval process.
والبعض اخر سيستمر كجزء من عملية تحسين ذاتي مستمرة.
Others will be ongoing, as part of a process of continuous self- improvement.
142- كما قدمت المملكة المتحدة تقريراً كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل.
The UK has also provided a report as part of the Universal Periodic Review process.
25- واقتُرح إدراج تكلفة التعليم كجزء من عملية التقييم.
A suggestion was made to include the cost of education as part of the assessment exercise.
وتأخذ الوكالة في الاعتبار المعلومات الجديدة كجزء من عملية استعراض التسجيلات.
EPA takes into consideration new information as part of the registration review process.
تبادل المعلومات بشأن أداء الشركاء المنفذين واستخدامه كجزء من عملية اختيار المشاريع؛
Sharing information on implementing partner performance and using this as part of project selection;
وثمة مثال آخر هو تعاون وتعاضد برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع BP Shell لتطوير سيناريوهات مستقبلية كجزء من عملية توقعات البيئة العالمية.
Another example is UNEP's collaboration with BP Shell on developing future scenarios as part of the GEO process.
يتم تحميلها مرة أخرى كجزء من عملية إحياء.
It gets downloaded back as part of the revival process.
بينما كانت تخدم وطنها بشجاعةٍ كجزء من عملية الحرية الدائمة
While bravely serving her country As part of operation enduring freedom,
وجرى التذكير بأهمية إدراج الأشخاص المشردين كجزء من عملية السلام.
The importance of including uprooted persons as part of a peace process was recalled.
طوال الوقت، التصادمات الفضائية وقعت كجزء من عملية طبيعية
Throughout time, space collisions have occurred as part of the natural process.
لقد عمل لصالحك يشغل الأرقام و يصنع الصلات كجزء من عملية قمار غير مشروعة
He worked for you running numbers and making collections as part of your illegal gambling operation.
يُتطلب إجراء مراجعة قانونية كاملة ومراجعة للعقد كجزء من عملية البيع.
Full legal and contract review is required as part of the sale process.
والحكومة قائمة باتخاذ التدابير التشريعية وادارية والمؤسسية المئمة كجزء من عملية محاربة المخدرات.
The Government was taking appropriate legislative, administrative and institutional measures as part of the fight against drugs.
اعتبروا كل التجارب التي تم تقديمها ل FDA كجزء من عملية الموافقة
They took all of the trials which were submitted to the FDA as part of the approval package.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1041. المطابقة: 1041. الزمن المنقضي: 182 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo