التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كما ذكر انفا" في الإنجليزية

بحث كما ذكر انفا في: تعريف مرادفات
as mentioned above
as noted above
as noted earlier
as already mentioned
as stated above
as pointed out above
as mentioned earlier
as stated earlier
as previously mentioned
as already noted
as previously stated
as mentioned previously
As previously noted
as indicated above
as described above
بيد أنه ينبغي، كما ذكر آنفاً، تحويل هذه المعلومات إلى قياسات للأثر.
However, as mentioned above, assumptions would be required to convert that information into measures of impact.
ومع ذلك، أُحبط النمو في الضفة الغربية، كما ذكر آنفا.
However, growth in the West Bank was stymied, as mentioned above.
يُعد تمكين المواطنين، كما ذُكر آنفاً أحد الجوانب الأساسية للتنمية المستدامة.
As noted above, the empowerment of people is one of the essential parts of sustainable development.
142- كما ذُكر آنفا، استثمرت الحكومة أموالا لتوسيع أكثر من 000 9 مرفق للرعاية النهارية.
As noted above, the Government has invested in the expansion of more than 9,000 day care facilities.
وعجزت شركة لافسيفتش بالفعل، كما ذُكر آنفا، عن إثبات قيمة الجزء غير المنفذ من العقد.
Indeed, as noted earlier, Lavcevic failed to establish the value of the unexecuted portion of the contract.
33- كما ذُكر آنفاً، يمثل نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطوير القدرات الابتكارية المحلية المرتبطة بها جانباً واحداً من جوانب التحول المنهجي إلى اقتصاد خفيض الكربون.
As noted earlier, deployment of RETs and development of the associated local innovative capabilities are merely one aspect of a systemic shift to a low-carbon economy.
22 - كما ذكر آنفاً، اعتمد مؤتمر الأطراف لاتفاقية بازل في اجتماعه السادس آلية للنهوض بالتنفيذ والامتثال.
As mentioned above, a mechanism for promoting implementation and compliance was adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its sixth meeting.
17 - كما ذُكر آنفاً، تحصل عمليات برنامج العمل الوطني على دعم عن طريق مرفق البيئة العالمية في عدة بلدان.
As mentioned above, national programme of action processes are being supported through GEF in several countries.
كما ذُكر آنفاً، يقترن معيار المعاملة العادلة والمنصفة أحياناً بمعيار "الحماية والأمن الكاملين".
As noted above, the fair and equitable treatment standard is often incorporated with the standard of "full protection and security".
15 - كما ذُكر آنفا لم تعد يوغوسلافيا السابقة قائمة منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
As noted above, the former Yugoslavia ceased to exist on 1 November 2000.
42- والمسألة الثانية، كما ذكر آنفاً، هي تدبير وإدارة الميزانية المخصصة للمحاكم.
The second issue, as mentioned above, is the management and administration of the budget allocated to the courts.
583- إن المدارس، كما ذُكر آنفاً، منتشرة في كل أنحاء البلاد بغية ضمان توفير التعليم للجميع.
Schools, as mentioned above, are spread all over the country to ensure accessibility of education to all.
ولا تزال القيود الأمنية تكبل النشر الكامل لتلك الوكالات والصناديق والبرامج في أفغانستان كما ذكر آنفا.
Their total deployment in Afghanistan remains constrained by security restrictions, as noted above.
50 - كما ذُكر آنفا، فبالإضافة إلى ممثلي الحكومات، شارك في المؤتمر أيضا عدد من أصحاب المصالح في المنطقة ممن لا يمثلون دولا، كمنظمات المرأة والشباب والمجتمع المدني.
As mentioned above, in addition to the representatives of Governments, key non-State stakeholders from the region have also been involved in the Conference, including women, youth and civil society organizations.
123 - كما ذكر آنفاً تشغل النساء عدداً من أهم المناصب السياسية والعامة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة.
As mentioned above, women occupy some of the most important political and public positions in the MSAR.
18- من شأن الإدارة المشتركة، كما ذكر آنفا فيما يتعلق السياق الداخلي، أن تسهّل تسيير إجراءات الإعسار، إذ تحد من التكاليف والتأخر.
As noted above with respect to the domestic context, joint administration has the potential to facilitate the conduct of insolvency proceedings by reducing costs and delays.
171 - كما ذكر آنفا، تم تنفيذ نموذج جديد للخدمات الصحية في بولندا أثناء الفترة التي يغطيها التقرير.
As noted above, a new model of the health service in Poland was being implemented during the reporting period.
كما ذكر آنفا، ينص النظام القانوني لجمهورية إيران الإسلامية على أن الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي يصدق عليها البرلمان تصبح جزءا من القانون الوطني، ولذا فإنه ليس من الضروري اعتماد تشريعات إضافية في هذا الصدد.
As mentioned above, according to the legal system of the Islamic Republic of Iran, international conventions and treaties which are ratified by the Parliament become part of national law and, therefore, adopting additional legislation is not deemed necessary in this regard.
وينبغي أن يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة 15 على النحو التالي: "كما ذكر آنفا، خلال فترة 1991-1992، انتهى وجود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية ولم تعد قائمة".
The first sentence of paragraph 15 should read as follows: "As noted above, during 1991-1992 the Socialist Federal Republic of Yugoslavia underwent a process of dissolution and ceased to exist".
28 - كما ذكر آنفا، طلبت الأمانة العامة إلى الممثلين الدائمين للدول الخلف الخمس لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية إبداء آراء حكوماتهم بشأن هذه المسألة.
As noted above, the Secretariat requested the Permanent Representatives of the five successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia to indicate the views of their Governments on this matter.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 213. المطابقة: 213. الزمن المنقضي: 135 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo