التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كم قياسها" في الإنجليزية

هل تعلم كم قياسها - لا.؟
You know what size she is?

نتائج أخرى

(ج) الصعوبات المتأصلة في عملية التقييم الكمي والقياس لكثير من الإنجازات المتوقعة للمنظمة؛
(c) The inherent difficulties in quantifying and measuring many of the expected achievements of the Organization;
ويجري التفاعل بين الزئبق والكبريت بنسب كميات قياسية متكافئة في النقاوة.
The reaction between mercury and sulphur takes place at a stoichiometric ratio.
"حسناً، هذا لم يمنع "الاتحاد السوفييتي من تخزين كميات قياسية من الأسلحة النووية
Well, it hasn't stopped the Soviet Union from stockpiling record amounts of nuclear weapons.
والدراسات الاستقصائية للعملاء تتسم بالجدوى، ومع هذا، فإنها ليست بديلا للتحليل الكمي وقياس الكفاءة والإنتاجية عـبْر فترات زمنية محددة.
While client surveys were useful, they were not a substitute for quantity analysis and the measurement of efficiency and productivity over time.
يتم إضافة كميات قياسية من جرثومة السلمونيلا المعوية نظير المصلي التيفي والعُنْقودِيَّةُ الذَّهَبِيَّة إلى كل مادة مخففة; ثم توضع المواد المخففة في حمام ماء درجة حرارته 20 أو 37 درجة مئوية.
Standard amounts of Salmonella enterica serovar Typhi and Staphylococcus aureus are added to each dilution; the dilutions are then placed in a 20 or 37ºC water bath.
وخلال السنة المالية 2006، شُحنت كميات قياسية بلغت 7,7 مليون غالون من الروم إلى الولايات المتحدة، مسجلة ارتفاعا نسبته 17 بالمائة بالمقارنة بأرقام 2005(19).
In fiscal year 2006, a record 7.7 million gallons of proof rum were shipped to the United States, up 17 per cent over the 2005 figures.
وبينما تستطيع المؤشرات الكمية قياس إنجاز النتائج، فلا بد أيضاً من تحديد المؤشرات النوعية لتقييم الجوانب السلوكية من الأداء.
While quantitative indicators can measure the achievement of results, qualitative indicators must also be defined to assess behavioural aspects of performance.
وفي المغرب، ارتفعت المضبوطات السنوية من الهيروين إلى كمية قياسية قدرها 28 كيلوغراما في عام 2009،() مقابل 6.3 كيلوغرامات في عام 2008.
In Morocco, annual seizures of heroin rose to a record quantity of 28 kg in 2009, from 6.3 kg in 2008.
187 - وأوضحت الإدارة أن عملية إعادة الهيكلة في مجال حفظ السلام باعتبارها عملية سياسية وتكرارية، قد لا يمكن فيها بسهولة تطبيق خطط عمل ثابتة أو نموذجية، لا ينطبق عليها بيان خطي ثابت للأهداف، وفوائد الأداء الموضوعية والكمية للقياس.
The Administration explained that as a political and iterative process, in which static or template action plans may not easily be applied, the peacekeeping restructuring exercise did not lend itself to a fixed, linear statement of goals, objectives and quantitative performance benefits for measure.
بناء القدرات الوطنية في مجال وضع المعايير وتحسين النوعية والكمية والاعتماد والقياس القانوني والتصديق
building national capacities in standards, quality and quality improvement, accreditation, metrology and certification
فهو يعطي مؤشرات كمية تيسر قياس التقدم المحرز.
It gives quantitative indicators, which make it easier to gauge progress.
11 - وشهدت المكسيك كميات قياسية من الأمطار تزامنت مع إعصاري إنغريد ومانويل وأسفر ذلك عن وفاة ما يزيد على 150 شخص وتأثر 000886 شخص أصبحوا بحاجة إلى إغاثة طارئة في أيلول/سبتمبر.
In Mexico, a record amount of rainfall and the simultaneous impact of hurricanes Ingrid and Manuel resulted in over 150 deaths and over 886,000 people in need of emergency relief in September.
67 - والحاجة قائمة أيضاً إلى بناء القدرة على تقييم احتمالات التعرض في إطار مبادرة دولية تسعى إلى وضع مؤشرات كمية قياسية لاحتمالات التعرض لتغير المناخ وتقلبه.
There is also a need for capacity-building in vulnerability assessment, as part of an international effort to develop quantitative indices of vulnerability to climate change and variability.
وأشار البعض إلى أن الصك يحتاج إلى التزامات قابلة للتحديد الكمّي والقياس، إضافة إلى الإبلاغ المنتظم من الأطراف من أجل توفير رابطة بين تمويل الأنشطة والالتزام الذي يمكن التحقُّق منه بالتعهدات الخاصة المُلزمة.
The instrument would need quantifiable and measurable obligations, combined with regular reporting by Parties, in order to provide a link between the funding of activities and verifiable compliance with specific binding obligations.
وقد أبرز البرنامج والميزانيتان لفترة السنتين 2008-2009 الحاجة الملحة إلى المزيد من قدرات الموظفين من أجل تمكين اليونيدو من برمجة وتنفيذ الكميات القياسية من الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتيحها لها الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى.
The programme and budgets for the biennium 2008-2009 highlighted the acute need for additional staff capacity to enable UNIDO to programme and implement the record amounts of extrabudgetary resources made available to it by Member States and other donors.
فلا قياس كمية المعونة ولا قياس نوعيتها أو استخدامها الفعال هو عملية سهلة.
Neither measuring the quantity of aid nor measuring its quality or its effective use is an easy exercise.
ولذا لم يكن ممكنا قياس نوعية الأداء البرنامجي باستعمال مؤشرات قابلة للقياس الكمي.
It was not therefore feasible to measure the quality of programme performance by using quantifiable indicators.
أ) النُهج الخاصة بالتعريف والتصنيف والقياس الكمي وجمع البيانات
a) Approaches to definition, classification, quantification and data collection
وبصفة خاصة، أجريت عمليات محاكاة للقياس الكمي لتأثير الحطام والاختراق ومخاطر الأعطال على نموذج تمثيلـي ثلاثـي الأبعـاد للمركبـة الفضائيـة MetOp، المزمع إطلاقها في عام 2005.
In particular, simulations have been performed to quantify the debris impact, penetration and failure risks on a representative three-dimensional model of the MetOp spacecraft, which is due to be launched in 2005.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 851. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 168 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo