التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لاسترعاء الاهتمام إلى" في الإنجليزية

to draw attention to
وخلال العام ستُعقد عدة فعاليات في هولندا لاسترعاء الاهتمام إلى الحركة التعاونية.
During the year, several events will be held in the Netherlands to draw attention to the cooperative movement.
وتتيح المنتديات أيضاً فرصاً قيّمة أمام الدول الأعضاء لاسترعاء الاهتمام إلى التحدّيات والأولويات البيئية على المستويات الوطنية والإقليمية والأقاليمية والعالمية وارتباطها بالتنمية المستدامة.
The forums also provide valuable opportunities for member States to draw attention to national, regional, interregional and global environmental challenges and priorities and their linkage with sustainable development.
22 - السيد خليل (مصر): أعربت عن شكرها للمثل الخاص لما قام به من عمل لاسترعاء الاهتمام إلى مسألة الأطفال والمنازعات المسلحة في المحافل الدولية وفي المجتمع المدني.
Ms. Khalil (Egypt) commended the efforts of the Special Representative to draw attention to the question of children and armed conflict in international forums and in civil society.
والمفوضية تتعاون في ذلك الصدد مع حكومة باكستان بشأن التحضير لمؤتمر يعقد في عام 2006 لاسترعاء الاهتمام إلى الحاجة إلى المساعدة الدولية الاقتصادية والبيئية للمناطق التي اكتظت باللاجئين.
In that connection, UNHCR was cooperating with the Government of Pakistan on the preparation of a conference, to be held in 2006, to draw attention to the need for international economic and environmental assistance to the areas impacted by refugees.

نتائج أخرى

إنشاء مكتب للمساعدة تكون مهمته العمل كحفاز وميسر للمناقشة بشأن المسائل المنهجية، ولاسترعاء الاهتمام إلى أحدث المعلومات في مجالات تقدير وتقييم الأداء
Institute a help desk function to serve as a catalyst and facilitator of discussion on methodological issues and to draw attention to the latest information in the fields of performance assessment and evaluation
ولاسترعاء الاهتمام إلى العلاقات التي تربط بين المواضيع المذكورة أعلاه، يسلط الضوء أدناه على حالات من الأقسام الوطنية للرابطة، لتوضيح التعقيدات وحجم التحديات التي تواجه نشطائنا الداعين إلى السلام.
Drawing attention to the intersections of the above-mentioned themes, cases from the national sections of the League are highlighted below, exemplifying the complexity and range of challenges facing our peace activists.
54 - تمثل دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل فرصة هامة لاسترعاء الاهتمام الدولي إلى الحقوق والتحديات المحددة لأولئك البنات والأولاد الأشد تهميشا والذين يتضرر الكثير منهم من الصراعات المسلحة.
The special session of the General Assembly on children presents an important opportunity to draw international attention to the specific rights and challenges of those girls and boys who are the most marginalized, many of whom are affected by armed conflict.
تأسست الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942 لاسترعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى قضايا حقوق الإنسان.
The International League for Human Rights was founded in 1942 to bring human rights issues to the attention of the world community.
تأسست العصبة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942، وعملت لأكثر من 60 عاما لاسترعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى قضايا حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة.
The International League for Human Rights was founded in 1942 and has worked for over 60 years to bring human rights issues to the attention of the world community through the United Nations.
وتعقد الشبكة اجتماعات شهرية لمناقشة العمل والمبادرات المشتركة، بينما تعقد أفرقة مواضيعية لاسترعاء مزيد من الاهتمام إلى مسائل معينة تعمل فيها كيانات من قبيل الفريق العامل الفرعي المعني بالتعليم، والفريق العامل الفرعي المعني بمشاركة الشابات في بناء السلام.
The Network meets monthly to discuss work and joint initiatives, while also convening thematic subgroups to draw further attention to specific issues where entities work, such as the sub-working group on education and the sub-working group on youth participation in peacebuilding.
23- وبالنظر الى أن الكثيرين من المشردين داخلياً يوجدون في مناطق تقع خارج سيطرة الحكومات، فقد بذلت الجهود أيضاً لاسترعاء اهتمام الأطراف الفاعلة من غير الدول إلى المبادئ التوجيهية.
Given the fact that many internally displaced populations are found in areas falling outside government control, efforts also have been made to bring the Guiding Principles to the attention of non-State actors.
وهي تذكرنا مرة أخرى بأنه ينبغي بذل جهود مجددة لاسترعاء اهتمام المجتمع الدولي والبلدان المعنية على نحو خاص، إلى ضرورة التمسك بالمبادئ التوجيهية عن التشريد الداخلي بوصفها المعيار الأساسي لحماية السكان المدنيين.
They are a reminder once again that renewed efforts should be made to call the attention of the international community, and of the countries concerned in particular, to upholding the Guiding Principles on Internal Displacement as the basic norm for the protection of civilian populations.
والمناقشات جارية لاسترعاء اهتمام المنظمات الدينية التقليدية التي ترفض التسجيل وفقاً للتشريع الحالي.
Discussions were under way to accommodate interest of those traditional religious organizations that refused to register in accordance with the current legislation.
وينبغي عدم وضع أي بند، مثلما في مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7، يتعلق بمحل إيداع المعاهدة لاسترعاء اهتمام الأطراف بالمسائل القانونية التي يطرحها التحفظ؛ لأن ذلك سيذهب إلى أبعد من الوظيفة الإجرائية لمحل الإيداع.
No provision should be made, such as in draft guideline 2.1.7, for the treaty depositary to draw the attention of parties to the legal issues raised by a reservation, because that would go beyond the procedural function of the depositary.
7 - كانت الولاية الواردة في قرار الجمعية العامة 64/267، الذي كرس يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 يوما عالميا للإحصاء، حاسمة لاسترعاء اهتمام مقرري السياسات على أعلى المستويات إلى مسألة الإحصاءات الرسمية.
The mandate provided by the General Assembly in its resolution 64/267, in which it established World Statistics Day for 20 October 2010 was a crucial basis for bringing the issue of official statistics to the attention of policy decision makers at the highest levels.
وقد اتسع هذا التقليد ليشمل مشاركة الفتاة في "برلمانات صورية" من جانب المنظمات غير الحكومية، حيث تتاح الفرصة أمام النساء الشابات لمناقشة قضايا تبدأ من المنظور الجنساني، ولاسترعاء اهتمام السياسيين بهذه القضايا.
This tradition has been extended to the involvement of the girl child in 'mock parliaments', by NGOs where younger woman get the opportunity to debate issues from a gender perspective and to bring these to the attention of politicians.
وستواصل اليونيسيف كذلك الاضطلاع بدور مهم في سياق شراكات المبادرة من حيث الدعوة وبناء التحالفات على الصعيدين الوطني والدولي لاسترعاء الاهتمام لقضايا التغذية التي تؤثر على حقوق الأطفال سواء في حالات الطوارئ أو في غيرها وكذلك على أساس مستدام.
UNICEF will also continue to play an important role, in the context of ECHUI partnerships, in advocating and building alliances at national and international levels for attention to nutritional issues affecting children's rights, in both non-emergency and emergency conditions and on a sustained basis.
وفي وقت الأيام الدولية للعمل ضد العنف ضد المرأة تم تنظيم حملة إعلامية واسعة في إطار المشروع المشترك - وأقيمت الملصقات في أنحاء سلوفينيا لاسترعاء اهتمام الرأي العام بالعنف ضد المرأة.
At the time of the international days of action against violence against women an extensive media campaign took place within the framework of the joint project - posters throughout Slovenia drew public attention to violence against women.
وينبغي إيلاء الاهتمام إلى الأسباب الأصلية لانتهاكات حقوق الطفل.
Attention should be given to the root causes of violations of children's rights.
فأوً ينبغي إيء اهتمام إلى مشكلة المستنكفين ضميرياً.
First of all, consideration should be given to the problem of conscientious objectors.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2007. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 737 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo