التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لا مثيل له" في الإنجليزية

بحث لا مثيل له في: تعريف مرادفات
unprecedented
unparalleled
unmatched
unequalled
without precedent
unlike any other
is unrivalled
like no other
ولكننا رأينا أيضا تطورا تكنولوجيا وعلميا لا مثيل له.
And yet, we have also seen unprecedented technological and scientific development.
هذا تهديد لا مثيل له لأمنا القومي
This is an unprecedented threat to our national security.
إن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي الموئل الطبيعي لتنوع بيولوجي لا مثيل له.
The Democratic Republic of the Congo is the natural habitat of unparalleled biological diversity.
يعد القضاء على الفقر تحديا لا مثيل له يواجه الدول الأعضاء والمجتمع العالمي.
Poverty eradication is an unparalleled challenge facing Member States and the global community.
وخِصمة محارب لا مثيل له في المهارة والكرامة
His opponent, a warrior unmatched in skill and honor.
والتاريخ الذي لا مثيل له للمحكمة بوصفها جهازا قضائيا يوضح أهمية دورها للمجتمع الدولي.
The Court's unmatched history as a judicial organ shows how essential its role has been for the international community.
وقد سببت الغارات الإسرائيلية تدميرا لا مثيل له للأراضي والممتلكات ولسبل الرزق.
The military incursions had caused an unprecedented destruction of land, property and means of livelihood.
والعلم يوفر وعدا لا مثيل له، لكن مرض الإيدز يقتل طفلا كل دقيقة.
Science offers unprecedented promise, yet AIDS kills one child every minute.
السيد نيهاوس: تقف الإنسانية اليوم على تقاطع طرق لا مثيل له.
Mr. Niehaus: Today humanity stands at an unprecedented crossroads.
وعلى الساحة الاجتماعية والسياسية، تحرز المكسيك اليوم تقدما ديمقراطيا لا مثيل له.
In the social and political arena, Mexico is experiencing unprecedented democratic progress today.
أقل شيوعاً, لكن ليس لا مثيل له
Less common, but not unprecedented.
ما أبدعه كان شيئا لا مثيل له في تاريخ الهندسة
What he devised was unprecedented in the history of engineering.
وهذا حدث لا مثيل له في تاريخ ميريديث
It's unprecedented in the Meredith Chronicles.
ما فعلته للنساء على سبيل المثال التشجيع و المثابرة هو حقاً لا مثيل له
What you have done for women, through example, encouragement and perseverance, is truly unparalleled.
19 - فالعالم لا يزال يشاهد تصاعدا لا مثيل له للعنف والعدوان في الأراضي المحتلة.
The world continued to witness the unprecedented escalation of violence and aggression in the occupied territories.
لقد أظهر هذا النقاش بوضوح التحديات التي تواجهها الأمم المتحدة بسبب الارتفاع الذي لا مثيل له في الطلب على حفظ السلام.
This debate has crystallized the challenges the United Nations is facing due to the unprecedented surge in demand for peacekeeping.
وفي مجال التنمية، شهد العالم في الـ 55 سنة الماضية تقدما اقتصاديا لا مثيل له.
In the area of development, the world has seen unprecedented economic progress in the past 55 years.
لقد أسهمت المحكمتان إسهاماً لا مثيل له في هدف المجتمع الدولي بإنهاء الإفلات من العقوبة عن الجرائم الجسيمة.
The Tribunals have made an unprecedented contribution to the international community's goal of ending impunity for serious crimes.
وهي تعطي الطلاب وسيلة للمشاركة المباشرة في مناقشات وقيادات السياسة الدولية على مستوى لا مثيل له بالمقارنة مع المجموعات الطلابية الأخرى.
It gives students the means to directly engage with global policy debates and leaders on a level unparalleled by any other student group.
قال: "أستراليا والصين تتمتعان الآن بعلاقة من التقارب الذي لا مثيل له"
He said, "China and Australia are currently enjoying a relationship of unprecedented closeness."
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 326. المطابقة: 326. الزمن المنقضي: 129 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo