التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لمكتب المفقودين" في الإنجليزية

وإضافة إلى ذلك، تم توظيف المدير المحلي لمكتب المفقودين والطب الشرعي في شباط/ فبراير 2008
In addition, the local Director of the Office of Missing Persons and Forensics was hired in February 2008
كان مختبر علم السموم التابع لمكتب المفقودين والطب الشرعي يؤدي عمله، فيحدّد كمية الكحول ونوعية العقاقير الموجودة في العينات البيولوجية المأخوذة أثناء عمليات التشريح
Office on Missing Persons and Forensics toxicology laboratory was operational, performing quantitative determination of alcohol levels and qualitative determination of drugs in biological samples taken during autopsies

نتائج أخرى

هناك أماكن لطلبات المفاتيح المفقودة لمكتب مرسيدس الرئيسي في ألمانيا
Young James there places orders for lost keys... to the Mercedes home office in Germany.
)د(أن تصبح قوة الشرطة الدولية ضالعة بقدر أكبر في أنشطة إخراج الجثث عن طريق حضور اجتماعات فريق الخبراء المعني بإخراج الجثث واشخاص المفقودين التابع لمكتب الممثل السامي؛
(d) That IPTF become more involved in exhumation activities by attending meetings of the OHR Expert Group on Exhumations and Missing Persons;
عُلق تعيين الأطباء الشرعيين في شباط/فبراير 2006، ريثما تنتهي المفاوضات بشأن الدمج المحتمل لمعهد الأدلة العلمية الجنائية في بريشتينا مع مكتب الطب الشرعي التابع لمكتب الأشخاص المفقودين والأدلة العلمية الجنائية
The recruitment of forensic pathologists was suspended in February 2006, pending discussions on the possible merging of the Forensic Institute of Pristina with the Medical Examiner's Office under the Office of Missing Persons and Forensics
٦٢ - وقامت المقررة الخاصة أو ممثلوها بالمشاركة على نحو منتظم في اجتماعات فريق الخبراء المعني بإخراج الجثث والمفقودين التابع لمكتب الممثل السامي.
The Special Rapporteur or her representative has participated regularly in meetings of the Expert Group on Exhumations and Missing Persons of the Office of the High Representative.
يمكنني تكليفك كمحقق خاص لمكتب المدعي العام في قضية شخص مفقود
I could detail you as a state attorney's investigator into a missing person.
٦١ - وفي حال فقدان شارة المؤتمر، يجب ابغ ذلك على الفور الى موظفي امن، الذين سيأذنون لمكتب التسجيل باصدار شارة بدل المفقودة.
The loss of a grounds pass must be reported immediately to security personnel, who will authorize the registration desk to issue a duplicate pass.
281- وفي حين يُتاح في معظم الحالات للمحققين والمدعين التابعين لمكتب المدعية العامة فرصة الاتصال بالشهود من ذوي الرتب العليا في جمهورية صربسكا، ومن أبرزهم عناصر سابقة في الجيش والشرطة، فإن مسألة الوثائق المفقودة لم تحل بعد.
While in most cases, the Office of the Prosecutor investigators and prosecutors are being granted access to high-level witnesses in the Republika Srpska, notably former military and police personnel, the issue of missing documentation is still not resolved.
تعدّ قائمة كاملة بالممتلكات المعمرة وبنود خاصة وفقاً شتراطات امم المتحدة والمواءمة بين هذه القائمة وبين نتائج أي الجرد للموارد المادية يتم في كل من جنيف وبون وتبليغ هيئة حصر الممتلكات التابعة لمكتب امم المتحدة في جنيف بأي حات تكون فيها بعض اجهزة مفقودة لتتخذ اجراء المناسب.
Prepare a complete list of non-expendable property and special items in conformity with United Nations requirements, reconcile this list with the results of physical inventories taken in Geneva and Bonn, and report any cases of missing equipment items to the UNOG Property Survey Board for appropriate action.
وما أن انتهت ولاية تلك اللجنة حتى بودر إلى إنشاء الإدارة العامة للحقيقة والعدالة والتعويض، التابعة لمكتب أمين المظالم، وهي معنية بمواصلة التحقيق والبحث الدائم عن الأشخاص المفقودين والذين أعدموا خارج نطاق القانون إبان الحكم الاستبدادي الممتد من عام 1954 إلى عام 1989.
At the end of the Commission's mandate, the Directorate-General for Truth, Justice and Reparation was set up under the Ombudsman's Office, to continue investigations and the ongoing search for persons who disappeared or were extrajudicially executed during the dictatorship of 1954 - 1989.
48 - ويواصل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة الإشراف على تنفيذ مشروع تابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن "تقديم الدعم لوزارة حقوق الإنسان في مجال نبش القبور الجماعية والتعرف على هوية المفقودين".
The UNAMI Human Rights Office continues to oversee the implementation of a UNOPS project on support to the ministry of human rights in mass grave excavation and identification of missing persons.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 74 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo