التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لمواءمة" في الإنجليزية

to harmonize
to align
to bring
to adapt
to adjust
harmonization
alignment
for harmonizing
to match
for aligning
in aligning
to aligning
for harmonized
to accommodate

اقتراحات

إنشاء لجنة لمواءمة تقييم إجراءات المؤسسات المالية الدولية.
A committee should be established to harmonize the evaluation of procedures by the international financial institutions;
وتُبذل جهود لمواءمة الممارسات المتعلقة برصد الإبلاغ والتقييم.
Efforts are being made to harmonize practices for monitoring reporting and evaluation.
تزويد البلدان بإطار لبرامج التعاون المدعومة لمواءمة مجالات عملها مع الرؤية العامة
Providing a framework to supported programmes of cooperation for countries to align their areas of work to the overall vision
هذا ليس إستثنائي بالنسبة للأسرى المُحتجزين على المدى الطويل لمواءمة أنفسهم مع خاطفيهم
It's not uncommon for long-term captives to align themselves with their kidnappers.
ونتخذ تدابير لمواءمة القواعد والمعايير الوطنية مع المبادئ الدولية.
We are taking steps to bring national rules and standards into alignment with international principles.
وقد أنجزنا الكثير لمواءمة النظام التشريعي في البلد مع المعايير الدولية ذات الصلة.
A great deal has been done to bring the legislative system of the country in line with relevant international standards.
وأُدخل التعديل المقترح لمواءمة النظام الأساسي لموظفي اليونيدو مع القرارات المذكورة أعلاه.
The proposed amendment is made to align UNIDO's regulations with the above decisions.
وأوصت المكسيك باعتماد جميع التدابير اللازمة لمواءمة القوانين العرفية مع الصكوك الدولية التي وقعتها بوتسوانا.
Mexico recommended the adoption of all measures necessary to harmonize customary laws with international instruments signed by Botswana.
وقد اتخذت تايلند خطوات لمواءمة التشريع الوطني مع أحكام الاتفاقية ومبادئها.
Thailand had taken steps to harmonize national legislation with the provisions and principles of the Convention.
4-3 مواصلة التآزر مع شبكات الممارسين المعنية لمواءمة النهج المتعلق بوضع إطار متكامل للضمانات البيئية والاجتماعية.
Continue to collaborate with relevant communities of practice to harmonize the approach to developing an integrated environmental and social safeguards framework.
واتخذت تدابير إضافية لمواءمة قوانين إثيوبيا مع المبادئ الأساسية للدستور والاتفاقية.
Additional measures have been taken to harmonize the laws of Ethiopia with the basic principles of the Constitution and of the Convention.
ويلزم اتخاذ إجراءات عاجلة لمواءمة المعايير والقواعد المتصلة بالزراعة العضوية.
Urgent action was required to harmonize standards and rules related to organic agriculture.
والمساعي الإقليمية لمواءمة وتوحيد قانون العقود العام لا يمكنها تلبية احتياجات التجارة الدولية.
Regional endeavours to harmonize and unify general contract law cannot meet the needs of international trade.
(د) دعم الجهود المبذولة حالياً لمواءمة وتحسين نوعية المعلومات الإحصائية.
d) Supporting ongoing efforts to harmonize and improve the quality of statistical information.
وتُبذل حاليا الجهود لمواءمة المعونات مع الخطة الوطنية من خلال استراتيجية مشتركة لتقديم المساعدة.
Efforts are being made to align aid to the national plan through a joint assistance strategy.
13- اتخاذ التدابير الملائمة لمواءمة ظروف الاحتجاز مع المعايير الدولية؛
Take appropriate measures to align the conditions of detainees with international standards;
يُبذَل كل جهد ممكن لمواءمة الموارد مع الاحتياجات التشغيلية التي تدعم ولاية البعثة.
Every effort is being made to align resources to operational requirements which support the mandate of the Mission.
لقد اتفقنا على وسيلة أفضل وأكثر عملية لمواءمة أعمال المجلس مع أعضائه ودورة إعداد التقارير.
We agreed on an improved and more practical way to align the Council's work with its membership and reporting cycle.
ومن المهم أن تواصل هذه المؤسسات اتخاذ خطوات لمواءمة ممارسات العمل الخاصة بها مع أهداف التنمية المستدامة.
It is important for international financial institutions to continue to take steps to align their own business practices with sustainable development objectives.
وأوصت لجنة حقوق الطفل النرويج بمواصلة جهودها لمواءمة القوانين مع الاتفاقية(16).
CRC recommended that Norway continue its efforts to harmonize the law with the Convention.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1129. المطابقة: 1129. الزمن المنقضي: 226 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo