التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "محتوي" في الإنجليزية

بحث محتوي في: تعريف مرادفات
content
substance
meaning
import
contents
contained
what's on
tenor
ECM
وستواصل اللجنة في عام 2010 العمل على تعزيز محتوي البرنامج وأثره.
In 2010, the Committee will continue to work on enhancing the content and impact of the programme.
ماذا, اتحددين محتوي برنامجي الان؟
What, you're dictating my content now?
يتفاوت بالضرورة محتوي مدونات بعينها بحسب سياق وأهداف كل منها والطريقة التي تنوي المنظمات أو الهيئات المهنية وضعها موضع التطبيق
Content of particular codes may necessarily vary depending on their individual context and objectives and the way in which the codes are intended to be applied by organizations or professional bodies
وسيعمل البرنامج الإنمائي، كي يظل ذا أهمية كبيرة في هذه البيئة، على تكييف محتوي خدماته في مجال السياسات وكذلك الطرائق والنهوج التي يستعين بها في تعيين تلك الخدمات وتقديمها ووضع إطار لها.
To remain substantively relevant in this environment, UNDP will adjust both the content of its policy services and the methods and approaches it uses to identify, frame and deliver them.
يتراوح محتوي فيتامين أ (ميكرو جرام مكافئ الرتينول) من 60-180 ميكرو جرام/100 كيلو كالورى (14-43 ميكرو جرام/100 كيلو جول).
Content of Vitamin A (mcg retinol equivalents) ranges in 60-180 mcg/100 kcal (14-43 mcg/100 kJ).
يتراوح محتوي فيتامين د من 1 ميكرو جرام/100كيلو كالوري إلى 3 ميكرو جرام/100 كيلو كالورى (0.25 ميكرو جرام/100كيلوجول إلى 0.75 ميكرو جرام/100كيلو جول).
Content of Vitamin D ranges between 1 mcg/100 kcal to 3 mcg/100 kcal (0.25 mcg/100 kJ to 0.75 mcg/100 kJ).
وذلك يقتضي اعتماد محتوى الحق في التنمية بتوافق الآراء.
This required the adoption of the content of the right to development by consensus.
وتعتمد كمية الانبعاثات المتبقية على محتوى الزئبق في الخام.
The amount of remaining emissions depends on the content of mercury in the ore.
تحديث محتوى التعليم والدعم التعليمي والمنهجي والمرافق والمعدات؛
Updating the content of education, educational and methodical support, and facilities and equipment;
تحسين محتوى وعمليات الاستراتيجيات الصناعية والبرامج والمشاريع الخاصة بالسياسات.
Improved industrial strategy, policy programmes' and projects' content and processes.
والسلطات النيبالية هي التي تتخذ القرارات بشأن محتوى القوانين والممارسات.
Decisions regarding the content of law and practice are made by the authorities of Nepal.
ونؤيد محتوى مشاريع القرارات تلك ونوصي باعتمادها.
We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption.
يحتوي هذا الكتاب على محتوى محسن يتطلب إصدارًا أحدث من iBooks.
This book contains enhanced content that requires a newer version of iBooks.
يتم التعبير عن محتوى الرطوبة بالنسبة المئوية للكتلة وتُساوي
The moisture content, expressed as a percentage by mass, is equal to
ويتناول المرفق بالتفصيل محتوى هذه المبادئ.
The annex explores in detail the content of these principles.
احسب محتوى الطاقة بوحدة الكيلو جول لكل مول (kJ/mol) لكل نوع.
Calculate the energy content in kilojoules per mole (kJ/mol) for each.
وقد أغنت مساهماتها محتوى هذا التقرير.
Their contributions have informed the content of the present report.
يقدّم محتوى هذه المادة كعناصر للمناقشة.
The content of this Article is presented as elements for discussion.
وندّد المجتمع المدني بقوة بالتفاوتات في محتوى ونوعية تدريس حقوق الإنسان.
Disparities in the content and quality of the teaching of human rights were strongly denounced by civil society.
فالمهمّ هو التأثير على محتوى وثائق التخطيط.
What matters is the effect on the content of planning documents.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3775. المطابقة: 3775. الزمن المنقضي: 87 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo