التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مختص ب" في الإنجليزية

بحث مختص ب في: تعريف القاموس مرادفات
concerning
لقد تحدثت مع الضابط المختص ب(مايسون بارول)
I contacted Mr. Mason's parole officer.
كل ما أعلمه، أننا علينا الأنتهاء الساعة 6 لديّ مقابلة مع الضابط المُختص بـ الإفراج المشروط خاصتي
All I know is, we have to be done by 6:00.
أنا من المختصين بـ(برانكوش) نوعا ما
I'm kind of a Brancusi expert.

نتائج أخرى

والدها هو مترأس المجموعة المختصة ب أفغانستان من الاستخبارات الأمريكية
That's the head of the CIA Afghan group.
وتشير ألينا سيمونيك عوه على ذلك إلى قيام مقدمي البغ بتقديم شكاوى إلى السلطات المحلية واقليمية واتحادية المختصة ب جدوى.
Alina Simunek adds that they have lodged complaints with the competent municipal, provincial and federal authorities, to no avail.
27- وفيما يتعلق بالسجل الوطني للشركات الأمنية الخاصة، يقتضي القانون الكاميروني وحده أن تقوم السلطة المختصة ب"وضع سجل وطني للشركات الأمنية"().
With regard to national registration of PSCs, only Cameroonian law requires the relevant authority to "maintain a national record of security companies".
٩٥- أعربت المقررة الخاصة في تقاريرها السابقة عن بالغ قلقها إزاء تزايد عدد ادعاءات التي تشير إلى تجاوز الشرطة لسلطتها وارتكابها للتعذيب وإساءة المعاملة أثناء الحجز وهو امر الذي يبدو أن السلطات المختصة تدعه يمر ب عقاب.
In her earlier reports the Special Rapporteur expressed deep concern over the increasing number of allegations of police abuse, torture and ill-treatment in custody, which the competent authorities apparently allow to pass with impunity.
وينصب التركيز الأساسي على تدريب المختصين التقنيين والمختصين في مجال العلاقات الدولية.
The main emphasis is put on training technical specialists and specialists in international relations.
ينبغي إجراء التجارب الميدانية تحت إشراف السلطة المختصة وباستخدام أفراد مختصين.
Field trials should be carried out under competent authority supervision and employing competent personnel.
كما أنشأت دول عدّة مؤسسات مختصة وعملت على إقامة التنسيق بين جميع الهيئات المختصة.
Several States had also established relevant institutions and ensured coordination among all competent authorities.
وسلّم بأهمية التعاون مع الهيئات الدولية المختصة ومع البلدان الأخرى لتعزيز مؤسساتها الوطنية المختصة عند الضرورة.
It recognized the value of cooperation with relevant international bodies and with other countries in strengthening their respective national institutions where necessary.
وقد ساعد ذلك على تعزيز الروابط بينها وبين المسؤولين الحكوميين المختصين والمؤسسات المختصة.
This has helped to strengthen their links with appropriate government officials and institutions.
وتعين سلطة مختصة واحدة لتلقي الإخطارات في حالة دولة العبور.
One competent authority shall be designated to receive the notification in case of a State of transit.
وأمرت المحكمة المختصة بإغلاق قضايا المتهمين الثلاثة الباقين.
The competent court ordered the cases of the three remaining defendants to be dismissed.
176- وتتاح هذه السجلات للمحاكم المختصة والقضاة ودائرة الادعاء العام.
These registers are available to the competent courts and judges and to the Public Prosecution Service.
وستدرسها الهيئات المختصة على النحو الصحيح.
They will be studied in the appropriate ways and by the competent bodies.
وأتيحت المعدات وتراخيص البرامج الحاسوبية الأساسية للسلطات الوطنية المختصة.
Equipment was provided and infrastructure software licences were made available to the competent national authorities.
التنسيق بين الهيئة وأمانة الفريق المختص برصد الأرض
Coordination regarding DMISCO and the Secretariat of the Group on Earth Observations
تتولى المحكمة الجزئية المختصة تنفيذ قرارات لجنة التعويضات.
The competent criminal court shall be responsible for the enforcement of awards made by the Compensation Commission.
إعداد الموازنة والتقديرات بواسطة الجهات المختصة بولايات دارفور ومحلياتها
Preparation of budget and estimates by the competent authorities in the Darfur states and localities
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24067. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 123 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo