التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مخيب للامل" في الإنجليزية

بحث مخيب للامل في: تعريف مرادفات
disappointing
such a disappointment
is a disappointment
ظننتك شخصًا آخر، هذا مخيب للأمل.
I thought you'd be someone else. Disappointing.
أعلم, أنه أمر مخيب للأمل.
I know, it's disappointing.
أنت مخيب للأمل.
إن الافتقار إلى حل لمسألة إصلاح مجلس الأمن المعقدة مخيب للأمل لدى العديدين.
The lack of a solution to the complex issue of Security Council reform is a disappointment to many.
"بيتل" هذا البشرى مُخيب للأمل.
This human beetle is a disappointment.
وعليه وجدت أن عدم وجود معلومات عن حالة الأقليات من النساء أمر مخيّب للأمل.
She therefore found the lack of information on the situation of minority women disappointing.
ومن المخيب للأمل أنه بالرغم من إنشاء المجلس، تواصل اللجنة النظر في مثل هذه القرارات.
It was disappointing that despite the establishment of the Council, the Committee continued to consider such resolutions.
ومن المخيب للأمل أنه لا يزال يتعين على المجلس أن يجري متابعة لتلك المداولات.
It is disappointing that the Council has yet to follow up on those deliberations.
ومن المخيب للأمل أشد الخيبة أن هذا القول جاء في وقت تعمل فيه الأمم المتحدة بكد لتحسين المناخ الحالي في الجزيرة بإنشاء لجان تقنية بين الطرفين.
It is most disappointing that such a statement came at a time when the United Nations is working diligently to improve the current atmosphere in the island with the establishment of technical committees between the two parties.
وإخفاق مفاوضات منظمة التجارة العالمية، ولا سيما في عدة قضايا هامة تؤثر سلبيا على أفريقيا، مخيب للأمل بصورة شديدة.
The failure of WTO negotiations, especially on several important issues adversely affecting Africa, was deeply disappointing.
ويقدم تقرير الاستعراض المنجز حاليا تحليلا رصينا للنمو الزراعي المخيب للأمل في ميانمار خلال العقود الأخيرة، مما ساهم في انخفاض الدخل الحقيقي وتزايد الفقر في الأرياف.
The now-completed report of the review provides a solid analysis of the disappointing growth of agriculture in Myanmar over recent decades, which has contributed to declining real incomes and growing poverty in rural areas.
وقال إنه من المخيب للأمل أن لجنة الخدمة المدنية الدولية لا ترى أي حاجة إلى إجراء دراسات أخرى بشأن التنبؤ بالأجر واستقراره، ولا سيما في مراكز العمل الميدانية.
It was disappointing that the Commission did not see any need for further studies on the predictability and stability of remuneration, particularly in field duty stations.
إلا أنه من المخيب للأمل إلى أبعد الحدود أن نلاحظ أن مبادرات مختلفة متعددة الأطراف لنزع السلاح ظلت بلا تنفيذ أو أنها تواجه مستقبلا مجهولا.
But it is most disappointing to note that several multilateral disarmament initiatives have remained unrealized or face an uncertain future.
43 - وعلقت المديرة التنفيذية بقولها إنه رغم أن سلامة الموظفين وأمنهم يمثلان أحد الالتزامات الأساسية لليونيسيف بالأطفال، فإن قرار الجمعية العامة بعدم تمويل الشؤون الأمنية بالكامل من الميزانية العادية للأمم المتحدة أمر مخيب للأمل ويشكل صعوبة بالغة.
The Executive Director commented that while staff safety and security was one of the UNICEF Core Commitments for Children, the General Assembly's decision not to fund security entirely from the United Nations regular budget was disappointing and presented considerable difficulty.
وهذا جد مخيب للأمل فيما يتعلق بالمنظمة الدولية للكاكاو، إذ أنها تأسست سنة 1973 للمساعدة في تنفيذ أول اتفاق دولي للكاكاو والاتفاقات اللاحقة تحت رعاية الأمم المتحدة.
This is particularly disappointing regarding that organization, as it was established in 1973 to assist the implementation of the first international cocoa agreement and subsequent agreements under the auspices of the United Nations.
33 - والبطء الذي يعتري جهود مختلف وكالات الأمم المتحدة في الإعداد لتنفيذ المعايير ألمحاسبيه هو أمر مخيب للأمل، إذ إن الأمم المتحدة ستعاني إخفاقا كبيرا في الوفاء بالمعايير ما لم تتُخذ إجراءات مناسبة على الفور.
The slowness of the efforts made by various United Nations agencies to prepare for the implementation of IPSAS was disappointing, since if appropriate measures were not taken immediately, the United Nations as a whole would fail to meet the Standards by a significant margin.
مخيب للأمل, أليس كذلك ؟
Disappointing, isn't it?
مع ذلك, مخيّبٌ للأمل قليلاً
Also, a little disappointing.
يكاد يكون دائما مخيب للآمل.
Almost always disappointing.
هذا كلام مخيّب للأمل صادر من الفتاة التي ظننت أنها تستمتع بتفاصيل الأساطير
Disappointing, from you who I thought to regale with details of the myths.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 66. المطابقة: 66. الزمن المنقضي: 127 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo