التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مزود بخدمة الانترنت" في الإنجليزية

بحث مزود بخدمة الانترنت في: تعريف مرادفات
ISP

نتائج أخرى

وابتداءً من كانون الثاني/يناير 2011، وردت تقارير عن إقامة أكثر من 000 87 مركز()، رغم أن المقرر الخاص يلاحظ أن غالبية سكان البلد غير مزودة بخدمة الإنترنت حتى الآن.
As of January 2011, over 87,000 centres have reportedly been established, although the Special Rapporteur notes that the majority of the country's population still remains without Internet access.
ونقحت في تشرين الأول/ أكتوبر 2004 المبادئ التوجيهية الخاصة بالتشهير والخصوصية، التي اعتمدتها رابطة شركات الاتصالات كمدونة سلوك للمزودين بخدمات الإنترنت والشركات المماثلة.
The guidelines for defamation and privacy adopted by the Telecommunications Carriers Association as a code of conduct for Internet service providers and similar businesses were revised in October 2004.
12- وعلــى الرغم من الركود السائد، حاولت منظمة MIMOS Berhad، بوصفها الجهة المزوِّدة الأولى بخدمات إنترنت في البلد، القيام بصورة مستقلة بجمع ومقارنة معلومات موجزة عن المشتركين الجدد الذين يطلبون وصلهم هاتفياً بشبكة الإنترنت بفضل خدمات JARING.
Despite the sluggishness, MIMOS Berhad being the first Internet Service Provider in the country on its own made an independent attempt to collect and collate the profile information of new applicants seeking Internet dial-up connectivity via JARING services.
وقد يضطر هذا الإحصائي إلى أن يأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، مسائل مثل الجهات التي لها حسابات متعددة لدى المزودين بخدمات الإنترنت، وكذلك العينات المتداخلة المختارة من القوائم التقليدية، بالإضافة إلى قوائم الشبكة.
In particular, the sampling statistician may have to take into account of issues such as multiple ISP account holders and overlapping samples selected from traditional lists and as well as from the web-based lists.
ومع ذلك فقد بادر مؤخراً المزودون بخدمات الإنترنت بالتصدي لهذه المشكلة من خلال الانضمام إلى صفوف المشرعين وموظفي إنفاذ القوانين والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية وذلك للنظر في سبل تطوير شراكة من أجل مكافحة هذه التجاوزات.
More recently, however, ISPs have started to react by joining forces with legislators, law enforcement officials and international and non-governmental organizations to examine ways in which they can develop a partnership through which to combat such abuses.
وبدورها تأثرت عمليات مكتب اليونيسيف في كوبا بسبب محدودية القدرة على الاتصال باستخدام تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لخدمات المعلومات الأساسية، نظرا لوجود وصلة واحدة فقط مع العالم الخارجي، من خلال شركة مزودة بخدمات الإنترنت، ولا توجد أي رابطة اتصال بشبكة خدمات الاتصالات والمعلومات العالمية للخطوط الجوية.
Operations in the UNICEF Office in Cuba are also affected because of its limited information technology connectivity for basic information services, with only one link to the outside world through an Internet Service Provider and no connection to the SITA Network.
واستُحدِث في إطار هذه العملية إجراء لمكافحة الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان يأذن لأجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بأن تطلب من المزودين بخدمات الإنترنت حذف المعلومات التي تنتهك حقوق الآخرين.
In this process a procedure for fighting serious human rights abuses was introduced in which the human rights organs of the Ministry of Justice were authorized to request Internet service providers to delete information that infringes on the rights of the others.
والمكتب، كمثال على ذلك، بصدد التخلي عن خدمات الإنترنت الساتلية المقدمة بموجب عقد إطاري، وإيجاد حل أكثر فعالية من حيث التكلفة وأيسر تطبيقا، حيث يُستعان بمقدم محلي لخدمات الإنترنت بوصفه أهم مزوِّد بخدمات الإنترنت، مما سيتيح خدمات الترفيه على نطاق واسع إلى عناصر البعثة
As an example, UNSOA is moving away from the provision of system-contracted Internet via satellite to a more cost-effective and more manageable solution whereby a local Internet service provider is used as a backbone for Internet provision, which will enable expanded welfare services to AMISOM components
88 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى انخفاض تكاليف الاتصالات التجارية (3.4 ملايين دولار) الناجم عن التأخر في إيجاد مزوّد مناسب بخدمات الإنترنت في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والاعتماد بصورة أقل على معدات الهواتف الساتلية.
The reduced requirements were attributable mainly to lower costs of commercial communications ($3.4 million) resulting from delays in finding a suitable Internet service provider in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, and reduced reliance on satellite phone equipment.
59- وهناك مزودان رئيسيان بخدمات الاتصالات والإنترنت، هما: "عمانتل"، وهي شركة تجمع بين القطاعين العام والخاص، و"النورس" وهي شركة خاصة بالكامل.
There are two major telecommunication and internet providers: Omantel which is a joint public-private company and Nawras which is a fully private sector operator.
وهذه الشبكة هي عبارة عن شبكة إنترنت سأتليه عالمية مزودة بخدمة هاتفية تستخدم محطات طرفية متنقلة.
BGAN is a global satellite Internet network with telephony using portable terminals.
تحسين التنظيم الذاتي الطوعي للمزودين بخدمات شبكة الإنترنت
Improvements to voluntary self-regulation by providers
(و) سيتم اقتراح تدريب متقدِّم يعتمد على أساليب التعلم المباشر بواسطة الإنترنت كنشاط مشترك بين المنظمة المضيفة والمزوِّد بخدمة التعلم الإلكتروني.
Advanced training based on online e-learning methods would be proposed as a joint activity between the host organization and an e-learning provider.
وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ أكثر من 000100 مركز للتزويد بخدمة الإنترنت يحظى برعاية السلطات العامة، وتُعرف هذه المراكز باسم "دُور شبكة المنطقة المحلية" وهي مزودة بوصلات بشبكة الإنترنت سريعة وعريضة النطاق().
Additionally, over 100,000 publicly sponsored Internet access centres, known as "Local Area Network (LAN) Houses" with fast broadband Internet connections, have been established.
وبغية الاقتصاد في الموارد، لن يكون بالإمكان عقد اجتماعات موازية مزودة بخدمة الترجمة الفورية.
In order to economize on resources, there will be no capacity for parallel meetings with interpretation.
ويجري أيضا إنشاء شبكة للاجئات مزودة بخدمة هاتفية خاصة لطلب المساعدة.
A network of women's refuges was being set up, along with a special telephone help line.
الاجتماعات المزودة بخدمات في المواقع خارج نيروبي، في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2000
Meetings serviced at locations outside Nairobi, January to July 2000
تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ
Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency response service
نحن نعيش في العصر الحديث وهذه شقة مزودة بخدمة فندقية
We live in a modern age and this is a service flat.
هذه الكاميرات تأتي قبل مزودة بخدمة الواي فاي وبلوتوث.
Such cameras come pre-equipped with Wi-Fi and Bluetooth.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 87. المطابقة: 0. الزمن المنقضي: 298 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo