التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: معاناة الشعب
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "معاناة" في الإنجليزية

اقتراحات

حماية عائلة من معاناة فقدان وموت طفل
Saving this family from suffering the death of a child.
ويعاني الجئون والمشردون بدرجات متفاوتة معاناة يومية.
Refugees and displaced persons are experiencing varying degrees of suffering on a daily basis.
63- وتواجد العسكريين وسلوكهم أساسيان في معاناة هؤلاء المدنيين.
The presence and conduct of the military are central to the plight of these civilians.
ولعل معاناة الشعوب الأصلية هي الأبرز.
The plight of indigenous peoples is perhaps the most glaring.
طوال حياتي، لم أصاب بأي معاناة
All my life, I've never had any suffering.
وتعي بنن جيدا معاناة الضحايا لهذه الأزمة غير المسبوقة.
Benin is very aware of the suffering of the victims of this unprecedented crisis.
ونحن مسؤولون سياسيا وأخلاقيا عن معاناة كوبنا.
We are politically and morally accountable for the suffering on our planet.
معاناة النساء والأطفال نتيجة النزاعات المسلحة والاحتلال
The suffering of women and children as a result of armed disputes and occupation
وطلب من اللجنة المساعدة على إنهاء معاناة اللاجئين الصحراويين.
He called on the Committee to help end the suffering of the Sahrawi refugees.
توفيت بسلام دون معاناة، وبعمر طويل
She died peacefully, without suffering, and full of years.
وأعتزم استكشاف إمكانية ذلك بهدف تخفيف معاناة السكان.
I intend to explore that possibility with a view to alleviating the suffering of the population.
ونتحمل مسؤولية مشتركة عن تخفيف معاناة الضحايا أينما حصلت.
It is our shared responsibility to alleviate the suffering of victims wherever it occurs.
هناك معاناة ومشاكل تدور من حولنا جميعاً
There's drama and tragedy and suffering all around us.
فهذه الهجمات ستزيد من معاناة السكان المحتاجين.
Such attacks will increase the suffering of the population in need.
أرجوك أعدك في مملكتي لن يكون هناك معاناة
I promise you..., ...in my kingdom, there will be no suffering.
ولقى آلاف من جنوب السودان حتفهم وشرد الملايين في معاناة بالغة.
Thousands of South Sudanese have been killed and millions displaced in great suffering.
كما أنها تسبب معاناة هائلة للضحايا.
They also cause immense suffering to the victims.
ويجب على البلدان النامية أن تفي بالتزاماتها بوقف معاناة ملايين البشر.
The developed countries must fulfil their commitments to eliminate the suffering of millions of human beings.
16- وتسبب مشكلة المفقودين معاناة للنساء والأطفال بشكل خاص.
The problem of missing causes particular suffering to women and children.
وأناشد المجتمع الدولي أن يساعد في تخفيف معاناة هؤلاء السكان المتضررين.
I appeal to the international community to help alleviate the suffering of the affected populations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12954. المطابقة: 12954. الزمن المنقضي: 152 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo