التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مناطق الحكم الذاتي" في الإنجليزية

كما أنه أعلن استعداده للمشاركة في الوجود الدولي المؤقـــت في مناطق الحكم الذاتي.
It has also declared its readiness to participate in the temporary international presence in the self-rule areas.
وستشهد المرحلة المقبلة حاجة ماسة الى خبرات وتجارب الوكات المتخصصة لمم المتحدة في مناطق الحكم الذاتي.
In the coming period, the experience and expertise of the United Nations specialized agencies would be greatly needed in the self-rule areas.
وطُرد هؤء العمال إلى مناطق الحكم الذاتي)هآرتس، ٦ آذار/مارس(
The workers were expelled to the autonomous areas. (Ha'aretz, 6 March)
٧٥- و يمكن أن تحل هذه المسألة إ بإجراء انتخابات حرة في مناطق الحكم الذاتي وإقامة سلطة تخول حق التشريع.
This issue cannot be resolved without the holding of free elections in the autonomous areas, which would set up an authority empowered to legislate.
ي) جامعة مناطق الحكم الذاتي لساحل نيكاراغوا على الكاريبي.
j) University of the Autonomous Regions of the Caribbean Coast of Nicaragua.
(ل) القرار المتعلق بنظام الملكية المجتمعية للشعوب الأصلية والمجتمعات الإثنية في مناطق الحكم الذاتي لساحل الأطلسي؛
(l) Act on the community property system of the indigenous peoples and ethnic communities of the Atlantic Coast autonomous regions;
ورافقت تطبيع الحياة اليومية جهود جديدة عادة البناء واعمار في مناطق الحكم الذاتي والضفة الغربية المحتلة على السواء.
With the normalization of everyday life came new efforts to rebuild and reconstruct both in the self-rule areas and in the occupied West Bank.
كما ينبغي لها أن تنفذ مشاريع قصيرة اجل في مناطق الحكم الذاتي يجاد أنشطة للعمل مما يزيد بالتالي من ايرادات عن طريق فرض الضرائب.
It should also undertake short-term projects in the self-rule areas to create employment activities and thereby increase revenues through taxation.
كما قام الكثير من المقاطعات ومن مناطق الحكم الذاتي والبلديات التي تخضع مباشرة للحكومة المركزية بوضع برامج إنمائية للمرأة كل في منطقتها.
Many provinces, autonomous regions and municipalities directly administered by the central Government also formulated women's development programmes for their respective localities.
وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، والجهات الفاعلة الاجتماعية، ومختلف مناطق الحكم الذاتي، والكيانات المحلية، والوزارات.
These activities are being carried out in cooperation with non-governmental organizations, social actors, the various autonomous regions, local entities and ministerial departments.
وبالإضافة إلى ذلك، يقر القوانين السياسية والإدارية وقوانين الانتخاب في مناطق الحكم الذاتي، ويبت في عزل أجهزتها الحكومية ويمنح الجمعيات التشريعية الإقليمية الإذن بالتشريع بشأن بعض المسائل.
Furthermore, it approves the political and administrative statutes and election laws of the Autonomous Regions, pronouncing itself on the dismissal of their government organs, and grants Regional Legislative Assemblies authorisation to legislate on certain matters.
وأعلنت الكويت في هذا اجتماع تبرعا بمبلغ ٢٥ مليون من دورات الويات المتحدة لتمويل مشاريع التنمية في مناطق الحكم الذاتي التي ستشرف عليها الوكات الدولية المتخصصة.
At that meeting, Kuwait had pledged a contribution of $25 million for development projects in the self-rule areas under the supervision of a specialized international body.
إن دعم هذه السلطة يخدم امن واستقرار ليس في مناطق الحكم الذاتي فحسب، بل في منطقة الشرق أوسط بأكملها.
Support for the Authority will not only serve the cause of security and stability in the self-rule areas alone but in the region of the Middle East in its entirety.
وفي إمكان هذه الدول نفسها أيضا أن تشارك بنشاط في إنجاح المشاريع التي تم الشروع فيها من خل تقديم مساعدة مالية وتقنية إلى مناطق الحكم الذاتي.
The same States also have the possibility of participating actively in the success of the projects undertaken, through financial and technical assistance to the autonomous regions.
٤١١ - وفي ١٣ أيار/مايو، حذر وزير اقتصاد ابرهام شوحات من أن اوضاع اقتصادية المتدهورة في مناطق الحكم الذاتي يمكن أن تهدد عملية السم.
On 13 May, Economics Minister Avraham Shohat warned that the deteriorated economic conditions in the autonomous areas could jeopardize the peace process.
وقد أجرت اللجنة، بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، استطعا لتقييم انتشار تلك اضطرابات في مناطق الحكم الذاتي.
In collaboration with UNICEF and WHO, the committee conducted a survey to assess the prevalence of those disorders in the self-rule areas.
وباضافة إلى ذلك، احتُبست في ميناءي أسدود وحيفا ٨٠٠ حاوية بها مواد أولية متنوعة وبضائع مستوردة لعدم صدور اذن بجلبها إلى مناطق الحكم الذاتي)هآرتس، ٩ تشرين أول/أكتوبر(
In addition, 800 containers of various raw materials and imported merchandise were blocked in the ports of Ashdod and Haifa for lack of authorization to bring them into the autonomous areas. (Ha'aretz, 9 October)
وتظاهر اف من سكان غزة في ثث مظاهرات إضافية مستقلة احتجاجا على استمرار أغق اراضي المحتلة وتدهور الحالة اقتصادية في مناطق الحكم الذاتي.
In three additional separate demonstrations, thousands of Gazan residents demonstrated against the continued closure of the occupied territories and the deteriorating economic situation in the autonomous areas.
وإن وجود منظمة حماس وغيرها من المنظمات المسلحة المماثلة اخرى داخل مناطق الحكم الذاتي يمكن السكوت عنه ويجب أن يتوقف.
The existence of Hamas and other parallel armed orders within the self-rule areas is intolerable and must cease.
ومع ذلك، ذكر مصدر أمني أنه أذن لجميع أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني، بمن فيهم زعماء مثل جورج حبش، بدخول مناطق الحكم الذاتي.
A security source indicated, however, that all PNC members, including leaders such as George Habash, were authorized to enter the autonomous areas.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 141. المطابقة: 141. الزمن المنقضي: 208 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo