التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "منح الاستقلال الذاتي" في الإنجليزية

to grant autonomy
وقال إن وفده ما زال يؤيد المقترح المغربي بمنح الاستقلال الذاتي لمنطقة الصحراء، وهو ما يشكل خيارا بنّاءً ذا مصداقية من أجل التوصل إلى حل مقبول من الطرفين.
It continued to support the Moroccan proposal to grant autonomy to the Sahara region, which was a credible and constructive alternative for achieving a mutually acceptable solution.
واستناداً إلى المبادرة المغربية لمنح الاستقلال الذاتي للصحراء الغربية، التي تراعي بطريقة متوازنة مصالح كافة الأطراف، هناك احتمالات معقولة لإمكان إبرام اتفاق لإنهاء النزاع.
On the basis of the Moroccan initiative to grant autonomy to Western Sahara, which took into account in a balanced manner the interests of all parties, there were credible prospects that an agreement to end the conflict could be concluded.
(أ) النُهُج المتبعة في الإدماج وفي منح الاستقلال الذاتي؛
(a) Integrative and autonomous approaches;
وإن إنكار الحق في تقرير المصير وعدم منح الاستقلال الذاتي أمران ينطويان على السعي إلى الابقاء على التمييز والهيمنة والاستغلال.
The refusal of the right of self-determination and autonomy would mean seeking to maintain discrimination, domination and exploitation.
وما تزال جمهورية الكونغو الديمقراطية مقتنعة بأن اقتراح المغرب الداعي إلى منح الاستقلال الذاتي للصحراء الغربية، الذي امتدحه مجلس الأمن، يوفر أساساً عادلاً ديمقراطياً للمفاوضات.
The Democratic Republic of the Congo was still convinced that Morocco's proposal to grant autonomy to Western Sahara, commended by the Security Council, offered a fair and democratic basis for negotiations.
97- وأحيط المشتركون علماَ أيضاً بالمشاكل التي تُواجه في نيكاراغوا، حيث لم تقترن عملية منح الاستقلال الذاتي بتهيئة الموارد الاقتصادية اللازمة، مما يترتب عليه عدم ممارسة السلطات المخولة وعدم تنفيذ الأنشطة.
Participants were also told about of the problems encountered in Nicaragua where the granting of autonomy was not matched by economic resources, resulting in devolved powers and activities not being implemented.
33 - وأضاف أن الاقتراح المغربي منح الاستقلال الذاتي لصحراويي الصحراء الغربية سوف يسمح بأن يتوفر لهم الحكم الذاتي الديمقراطي والقدرة على إدارة شؤونهم بأنفسهم.
The Moroccan proposal to grant full autonomy to the Sahrawis of Western Sahara would afford them democratic self-rule and the ability to manage their own affairs.
89- وصدقت ليسوتو على قانون إقامة العدل لعام 2011 الذي منح الاستقلال الذاتي الإداري والمالي لجهاز القضاء وقوّى إدارة القضاء.
Lesotho passed the Administration of the Judiciary Act 2011, which conferred both administrative and financial autonomy on the judiciary and strengthened the Judicial Service.
وينبغي إمداد سلطات المدن والسلطات المحلية بموارد كافية ومنحها الاستقلال الذاتي للوفاء بمسؤوليتها.
Cities and local authorities need to be empowered with sufficient resources and autonomy to meet their responsibilities.
وقد عكفت هولندا على وضع مذكرات عن سياسات محددة، يشكل التكامل الاجتماعي محور خطابها مع التركيز بصفتها الخاصة على تمكين المرأة (منحها الاستقلال الذاتي)، موجهة إلى عدد من المجموعات المستهدفة.
The Netherlands has been developing specific policy memoranda with social integration as their core message and a special focus on empowerment (autonomy) of women for a number of target groups.
(ط) ينبغي تزويد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بالموارد المالية والمادية والبشرية الكافية، فضلاً عن منحها الاستقلال الذاتي في اقتراح وإدارة الميزانيات الخاصة بها واختيار موظفيها؛
(i) National human rights institutions should be provided with adequate resources, financial, material and human, as well as with the necessary autonomy to propose and manage their own budgets and recruit their own staff;
111- وقال ممثل فنلندا إن بعض التقدم قد أحرز بشأن قضايا الأرض منذ صدور قانون في عام 1995 قضى بمنح الاستقلال الذاتي اللغوي والثقافي للشعب الصامي.
The representative of Finland said that some progress had been made on land issues since an act was passed in 1995 that gave linguistic and cultural autonomy to the Saami people.
63 - ويعتقد وفده أن الاقتراح المغربي بمنح الاستقلال الذاتي الواسع النطاق للصحراء الغربية اقتراح حكيم ومعقول بالنسبة لجميع الأطراف المعنية وسيحقق السلامة الإقليمية والاستقرار في جميع أنحاء المنطقة.
His delegation believed that the Moroccan proposal of broad autonomy for Western Sahara was a wise and reasonable one for all the parties concerned and would guarantee national integrity and stability throughout the region.
وفي نهاية كلمتها أكدت على أن الاقتراح الخاص بمنح الاستقلال الذاتي يتيح حلاً سليماً للنزاع، وحثت المجتمع الدولي على تأييد هذا الاقتراح.
Stressing that the autonomy proposal offered a viable solution to the conflict, she urged the international community to support it.
واستمع المنتدى الدائم إلى أمثلة بناءة من الدول، بما في ذلك من نيكاراغوا فيما يتعلق بمنح الاستقلال الذاتي للشعوب الأصلية على ساحل المحيط الأطلسي ومن حكومة الدانمرك في السياق المحدد لحق تقرير مصير غرينلاند.
The Permanent Forum heard constructive examples from States, including from Nicaragua in relation to the autonomy of indigenous peoples on the Atlantic coast and from the Government of Denmark in the specific context of the right to self-determination of Greenland.
وبعد أن أصبحت بنغلاديش مستقلة عن باكستان في عام 1971، ولدى اعتماد الدستور الأول لبنغلاديش في عام 1972، رُفضت مطالبات الشعوب الأصلية بمنح الاستقلال الذاتي للمنطقة وبإعادة إعمال الضمانات الدستورية الخاصة.
After Bangladesh became independent from Pakistan in 1971, the elements of indigenous peoples for regional autonomy and the restoration of the special constitutional safeguards were rejected when the first constitution of Bangladesh was adopted in 1972.
14- ولكن التحول الحاسم في تطور الهياكل السياسية الإدارية للبلد تم في عام 1956 على وجه الخصوص عندما دخل قانــون "دوفير" حيز النفاذ ومنح الاستقلال الذاتي الإداري لتلك الأقاليم.
However, the turning point in the development of the country's political and administrative structures came in 1956, when the Deferre Act granted the Overseas Territories administrative autonomy.

نتائج أخرى

68 - تنظيم الهيكل الهرمي للمعهد الوطني لشؤون السكان الأصليين ومنحه الاستقلال الذاتي وفقا لما ينص عليه القانون رقم 23302، مع إشراك الشعوب الأصلية في إدارته.
Confer structure and autonomy on INAI, in accordance with the provisions of Act No. 23,302, and ensure that indigenous people participate actively in its management.
118- تشجع الدول على تزويد مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان بما يكفي من الموارد البشرية والمالية، وعلى منحها الاستقلالية الذاتية اللازمة لاقتراح ميزانياتها وإدارتها وتعيين موظفيها.
States are encouraged to provide their national human rights institutions with adequate human and financial resources, as well as the necessary autonomy to propose and manage their own budgets and recruit their own staff members.
وفي 20 حزيران/يونيه 1989، منح المكتب الاستقلال الذاتي بموجب قانون تشريعي.
On 20 June 1989, through an Act of Legislature, the Bureau was granted autonomous status.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1548. المطابقة: 17. الزمن المنقضي: 344 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo