التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "منصة شبكية على الإنترنت" في الإنجليزية

وأضاف أنه جرى أيضاً إطلاق منصة شبكية على الإنترنت كجزء من الدليل، تتيح سبيلاً للاطلاع على السوابق القضائية المتعلقة بتطبيق اتفاقية نيويورك في ولايات قضائية متعددة.
A web platform had been launched as part of that Guide, providing access to case law regarding the application of the New York Convention in multiple jurisdictions.

نتائج أخرى

وستُطلق في نهاية عام 2014 منصة لهذا الغرض على شبكة الإنترنت.
An online platform will be launched for this purpose by the end of 2014.
() الانتهاء من العمل المتعلق بإنشاء منصة على شبكة الإنترنت من أجل تقاسم المعلومات المتعلقة بالمخاطر والائتمانات؛
(e) Concluding work on the creation of an Internet-based platform for the sharing of risk and credit information;
354- ووضع مكتب مكافحة التبغ منصة على شبكة الإنترنت تدعى المركز التفاعلي الإلكتروني بشأن الإقلاع.
The TCO has developed a web-based platform called Interactive Online Cessation Centre (IOCC).
وستستهدف منصات خاصة على شبكة الإنترنت عن أفضل ممارسات تمويل الإدارة المستدامة للأراضي وتعبئة الموارد مختلف الفاعلين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني.
Special web platforms on SLM finance and resource mobilization best practices will target various actors, including CSOs.
انتهت شعبة المشتريات من تطوير نظام إلكتروني لإدارة التعلم سيستخدم لتقديم دورات تدريبية عن طريق منصة قائمة على شبكة الإنترنت.
The Procurement Division has completed the development of an online learning management system, through which training courses will be delivered by means of a web-based platform.
واضطلع فريقها أيضاً بأول جهود لتطوير المحتوى، حيث قدم منصات إعلامية وإعلانية على شبكة الإنترنت في عام 1998.
Her team also undertook the first content development efforts, offering online media and advertising platforms in 1998.
نقل نظام التوظيف والتقييم إلى منصة على شبكة الإنترنت (نظام قاعدة بيانات الوظائف والشواغر بالاتصال الحاسوبي المباشر)
Migration of recruitment and evaluation system to a web-based platform (online job database and vacancy system)
(النشاط 2-2) إنشاء منصة على شبكة الإنترنت لتبادل المعلومات وإقامة الاتصال والتحاور بين أصحاب المصلحة المعنيين والأطراف المهتمة بالأمر في إطار أنشطة المشروع.
(A2.2) Establish a web-based platform for information-sharing, communication and dialogue among relevant stakeholders and interested parties under the project activities.
(مؤشر الإنجاز 1-2) تعزيز التعاون وتبادل المعلومات/الخبرات/أفضل الممارسات فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين في القطاعين العام والخاص والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث عن طريق استخدام منصة على شبكة الإنترنت
(IA1.2) Enhanced cooperation and sharing of information/experiences/best practices among relevant public and private sector stakeholders as well as academia and research institutions through the use of the web-based platform
58- أنشأت اليونيدو والجمعية التونسية للإنترنت المنصة الافتراضية لريادة الأعمال()، وهي منصة على شبكة الإنترنت تهدف إلى تدريب الشباب في مجال ريادة الأعمال.
UNIDO and the Internet Society of Tunisia established the Digital Entrepreneurship Platform, a web-based platform to provide entrepreneurial training for young people.
وعلاوة على ذلك، قامت الشعبة، بإنشاء منصة على شبكة الإنترنت تتيح لكل فريق من أفرقة الخبراء إدارة المعلومات الخاصة به بشكل مأمون، وتعزيز التواصل على مستوى العمل فيما بين الأفرقة في مجالات الأسلحة والتمويل والطيران والجمارك والنقل.
Moreover, the Division created a collaborative web-based platform allowing each panel of experts to securely manage its own information and to promote working-level communication across panels in the fields of arms, finance, aviation, customs and transport.
وتعمل بالتضافر مع مجلس سياحة هونغ كونغ لإيجاد منصات على شبكة الإنترنت لتزويد الأشخاص ذوي الإعاقة بالمعلومات السياحية المفيدة تيسيراً لسفرهم وإقامتهم دون عوائق في هونغ كونغ.
It has worked together with the Hong Kong Tourism Board in creating online platforms on the Internet to provide useful tourism information for persons with disabilities to facilitate their barrier-free travel and stay in HKSAR.
أما في حالة الصحفيين، فلقد أصبحوا الآن على معرفة أكبر بالقضايا ذات الصلة بالمياه، كما أنشئوا منصات على الشبكة العالمية (الإنترنت) للتشارك في المعارف، والمناقشة والربط الشبكي.
In the case of the latter, they are now better acquainted with water-related issues, and have created virtual platforms for sharing knowledge, discussion and networking.
وكذلك فإن المنصة الموجودة على شبكة الإنترنت لنظام دعم تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة الذي يركز على الأسلحة الصغيرة ()، تعمل على تيسير تبادل المعلومات بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة فيما بين منظومة الأمم المتحدة والدول، فضلا عن المجتمع المدني.
The small arms-focused Programme of Action Implementation Support System, an online platform (poa.aspx), also facilitates information-sharing on small arms issues among entities of the United Nations system and States, as well as civil society.
ولاحظ أحد المشاركين أن التجربة الصينية تدعم هذه النقطة الأخيرة حيث إن بعض الحلول التكنولوجية، مثل منصات شبكة الإنترنت ومنصات "الأقران"، تستدعي الحذر من الناحية التنظيمية في جوانب منها ما يتعلق بمسائل دقة البيانات وحرمة الحياة الخاصة.
A participant observed that this last point was supported by the Chinese experience in which some technological solutions, such as Internet platforms and "peer-to-peer" platforms needed regulatory caution, including in regard to data accuracy and privacy issues.
منصات شبكة الإنترنت: يُشجع أصحاب المصلحة على الرجوع إلى مواقع على الشبكة من قبيل الموقع الخاص بالمستشار الخاص ()، التي هي بمثابة أدوات اتصال، والتي توفر إطارا مشتركا يسهل التعاون الدولي.
Internet platforms: stakeholders are encouraged to refer to websites such as the website of the Special Adviser (), which serve as communication tools and provide a common framework that facilitates international cooperation.
وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام بحث إمكانية تمكين جميع هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة من العمل على تتبع التوصيات باستخدام منصة واحدة عبر شبكة الإنترنت.
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to explore the possibility of enabling all United Nations oversight bodies to operate with a single, web-based platform for the tracking of recommendations.
وفي عام 2011، تنوي مجموعة الممارسين تشغيل منصة شبكية جديدة ستزداد فيها فرص التفاعل على الإنترنت إلى جانب إعداد سلسلة من دراسات الحالات ونماذج العمل ووسائل التقييم.
In 2011, the Community plans to implement a new web platform with increased opportunities for online interaction, and to develop a series of case studies, models of action and means for assessment.
كما ستستخدم منصة شبكة "وايد" لتقاسم إصداراتها، بما فيها "تعاون الجنوب"، و "تقاسم التجارب المبتكرة"، و "تقرير الجنوب" المقبل، و "الحلول الإنمائية للجنوب" على الإنترنت.
It will also use WIDE to share its publications, including Cooperation South, Sharing Innovative Experiences and the forthcoming South Report and Southern Development Solutions, over the Internet.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12380. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 444 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo