التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نسترعي الاهتمام إلى" في الإنجليزية

draw attention to
ونود أيضاً أن نسترعي الاهتمام إلى الحاجة الماسة لتقديم المساعدات الإنسانية لمخيمات اللاجئين.
We also wish to draw attention to the urgent need for humanitarian assistance in the refugee camps.
ونرى أن من الضروري أن نسترعي الاهتمام إلى الموقف السيئ الذي يكتنف بروتوكول جنيف لسنة 1925.
We deem it necessary to draw attention to the dismal situation around the 1925 Geneva Protocol.
وعلى أساس هذه المبادئ الخمسة، فنحن نهيب بالدول أن تتعهَّد بالالتزام إزاء أهداف إنمائية طموحة وتحويلية، كما نسترعي الاهتمام إلى خمسة عناصر جوهرية تؤدي إلى جدول أعمال تحويلي وهي:
On the basis of these five principles, we call upon States to commit to developing ambitious, transformative goals and draw attention to five elements critical to a transformative agenda:
ويود أن نسترعي الاهتمام إلى المسائل التالية ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لمجتمع المكفوفين وضعاف البصر في العالم.
We would like to draw your attention to the below matters of specific concern to the blind or partially sighted community of the world.

نتائج أخرى

وعلى نفس المنوال ما برحنا نسترعـي اهتمام إلى الدور الذي يمكن أن تلعبه البرامج انمائية في إطار الدبلوماسية الوقائية.
In the same vein, we have been calling attention to the role that development programmes can play in the context of preventive diplomacy.
ونود أن نسترعي اهتمام اللجنة إلى أربعة مطالب ونقاط رئيسية:
We would like to draw the attention of the Commission to four key demands and points:
ومع اقتراب الموعد النهائي للأهداف الإنمائية للألفية، فإننا نسترعي اهتمام اللجنة إلى الغاية 5 ألف""تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع"".
As the retirement of the Millennium Development Goals draws near, we call the attention of the Commission to target 5.A to "reduce by three quarters the maternal mortality ratio".
واليوم، نود أن نسترعي اهتمام الجمعية العامة إلى بعض جوانب التفاعل الدولي في تخفيف آثار الحادث الــذي وقــع فــي محطــة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
Today we would like to draw the attention of the General Assembly to certain aspects of international interaction in mitigating the effects of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.
ونود في هذا السياق أن نسترعي الاهتمام من جديد إلى توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ضرورة تنظيم وتبسيط تكاليف المحكمة.
In this context, we would once again like to draw attention to the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the need to organize and streamline the costs of the Tribunal.
إلا أننا نود أن نسترعي اهتمام الدول الأعضاء إلى أن القرار لا يغطي من وجهة نظرنا كافة المجالات المتعلقة بعمل المتطوعين خاصة بشأن سلامتهم وضمان أمنهم خلال فترة الصراعات والحروب.
Nevertheless, we want to draw the attention of Member States to the fact that, in our view, the resolution does not cover all areas related to volunteering, specifically the issue of the safety and security of volunteers in time of war or conflict.
وفي هذا السياق، نود أن نسترعي اهتمام هذه الهيئة إلى المبادرة الخاصة بشراكة المحيطات من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء التي يجري التخطيط لها من أجل منطقة الكاريبي.
In that context, we would like to bring to this body's attention the White Water to Blue Water oceans partnership initiative currently being planned for the Caribbean.
ونود أن نسترعي اهتمام بصورة خاصة إلى التوصيات اتية الواردة في مشروع القرار أو، نعتبر أن مما غنى عنه أن يواصل امين العام وممثله الخاص فغانستان جهودهما من أجل التقارب الوطنــي وتعميــر البد وأن يدأبا في بذل هذه الجهود.
We would like to draw special attention to the following recommendations contained in the draft resolution. First, we consider it indispensable that the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan should continue and be unrelenting in their efforts for national rapprochement and reconstruction of the country.
ونود كذلك أن نسترعي الانتباه إلى قلة الاهتمام بمسألة آليات المسؤولية والتعويض في حالة وقوع حادثة وندعو إلى سد هذه الثغرة في نظام الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
We also wish to draw attention to the lack of attention paid to the issue of liability and compensatory mechanisms in the event of an accident and call for this gap in the IAEA regime to be addressed.
ونرجو أن نسترعي اهتمام الجمعية بالتحديد لما سببه التدمير العابث للمساكن الخاصة من معاناة بالغة للمدنيين الأبرياء، ولا سيما النساء والأطفال والمسنين.
We wish to draw the Assembly's attention specifically to the extreme suffering caused to innocent civilians, particularly to women, children and the elderly, by the wanton destruction of private homes.
وبخصوص هذه النقطة، نود أن نسترعي اهتمام امم المتحدة بأن حرب التحرير التي قادها تحالف القوى الديمقراطية، شأنها شأن جميع النزاعات المسلحة التي نشبت في الربع أخير من هذا القرن، كانت محل تغطية قوية لوسائل اعم.
On this point, we should like to draw to the attention of the United Nations that the war of liberation led by AFDL, like all armed conflicts the past quarter of a century, was highly publicized.
وينبغي إيلاء الاهتمام إلى الأسباب الأصلية لانتهاكات حقوق الطفل.
Attention should be given to the root causes of violations of children's rights.
فأوً ينبغي إيء اهتمام إلى مشكلة المستنكفين ضميرياً.
First of all, consideration should be given to the problem of conscientious objectors.
ووجّهت الاهتمام إلى أمن المجموعات الرعوية وحقها في الأراضي والموارد الطبيعية.
It drew attention to the security of pastoralist groups and their right to land and natural resources.
ويوجه الاهتمام إلى المواد والفصول واللوائح والقواعد المتعلقة بالإنفاذ.
Attention is directed to the articles, titles, regulations and code concerning enforcement.
ووجهت السيدة غاور الاهتمام إلى ضرورة توعية المستهلكين بمسؤولياتهم وحقوقهم.
Ms. Gaur drew attention to the need to educate consumers about their responsibilities and rights.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2007. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 207 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo