التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: قيد نظر
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نُظِر" في الإنجليزية

اقتراحات

لا يريد النظر بالداخل يريد النظر بالخارج
I don't want to look within. I want to look without.
وطُلب من أمانة الأونسيترال إعداد مشروع منقّح للأحكام التي نُظِر فيها.
The UNCITRAL secretariat was requested to prepare a revised draft of those provisions considered.
وقد نُظِر في إدراج استثناءات من القانون، ولكنها رُفِضت في نهاية الأمر.
Exceptions to the law were considered but ultimately rejected.
وفي هذا السياق، نُظِر أيضاً في مسألة تغطية كيانات غير الشركات.
In this context, the issue of coverage of non-enterprise entities was also addressed.
كما نُظِر في موضوع الري، ولكن إجمالي نسبة فوائده إلى تكاليفه أقل.
Irrigation was also considered, but had a lower overall benefit - cost ratio.
وأخيراً، عُرِض أربع شكاوى منفردة نُظِر فيها في إطار المادة 14 من الاتفاقية.
Finally, four individual complaints had been considered under article 14 of the Convention.
28 - ولدى تقييم كفاءة نموذج التمويل الموحد فيما يتعلق بهذا الهدف، نُظِر في مؤشرات الأداء الرئيسية التالية:
In assessing the efficacy of the standardized funding model with regard to this objective, the following key performance indicators were considered:
وتوفر هذه الهياكل أيضا أقل عدد من المكاتب على المستوى الإقليمي مقارنة بالخيارين الآخرين اللذين نُظِر فيهما.
It also proposes the fewest number of offices at the regional level compared with other options that were considered.
ومن بين تدابير التكيف التي نُظِر فيها، حُدِّد تعديل الخصائص الوراثية باعتباره فعّالاً للغاية في التقليل إلى أدنى درجة من الآثار، ويتطلب مليار ريال برازيلي سنوياً من الاستثمارات في مجال البحوث.
Of the considered adaptation measures, genetic modification was identified as highly effective at minimizing impacts, requiring BRL 1 billion/year in research investments.
وفيما قد يشير الإنصاف إلى العدالة إلاّ أنه قد يؤدّي إلى التهوين من شأن المطالبات بالحقوق إذا ما نُظِر إليه بصورة منفصلة عن المساواة وعدم التمييز.
While equity may denote justice, it may dilute rights claims if considered separately from equality and non-discrimination.
غير أن عدد التوصيات المبينة بالنسبة للسنة المالية 2011/2012 تضمنت أجزاء فرعية من توصيات نُظِر فيها بشكل مستقل.
However, the number of recommendations shown for 2011/12 included parts of recommendations considered separately.
41- نُظِر فيما إذا كانت الملحوظات توفِّر توجيهات كافية في حالة عدم اختيار الأطراف قواعد التحكيم المنطبقة في اتفاق التحكيم.
It was considered whether the Notes provided sufficient guidance where parties had not selected applicable arbitration rules in the arbitration agreement.
5- نُظِر في هذا البند في جلستي مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الأولى والتاسعة المستأنَفة، المعقودتين على التوالي في 11 و23 تشرين الثاني/نوفمبر.
This item was considered at the 1st and resumed 9th meetings, on 11 and 23 November, respectively, of the CMP.
وفي إطار الفئة الثانية نُظِر في تعديلات يراد إدخالها على تعريف هذه الفئة، لكي تؤخذ في الحسبان قدرات الاستطلاع وقدرات الحرب الإلكترونية، فضلاً عن مهام أخرى مثل مركبات الإنقاذ المدرعة والدبابات الخفيفة.
Under category II amendments to the definition were considered, taking into account reconnaissance and electronic warfare capacities, as well as other functions such as armoured rescue vehicles and light tanks.
4 - ومضى قائلا إن التغير الملحوظ في الوضع النقدي للمنظمة في نهاية العام بات أكثر وضوحا حين نُظِر إلى أجزاء المجموع الكلي كلا على حدة.
The marked change in the Organization's year-end cash position became more evident when parts of the combined total were viewed separately.
7- إن مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان أمران غير متعارضين إذا ما نُظِر إليهما بالشكل الصحيح، بل هما مسؤوليتان متكاملتان من مسؤوليات الدول.
Properly viewed, the struggle against terrorism and the protection of human rights are not antithetical, but complementary responsibilities of States.
فإذا ما نُظِر إليها من حيث أسعار البيع بالجملة يقدَّر سوق الأفيونيات بحوالي 21 بليون دولار، وهو مبلغ أعلى من قيمة صادرات بعض السلع الزراعية التصديرية على نطاق العالم مثل القمح.
When wholesale prices are considered, the market for opiates is estimated at about $21 billion, an amount higher than the global export value of certain agricultural commodities such as wheat.
وخُصِّصت لهم 10 مقاعد (7 للرجال و3 للنساء) في الجمعية الوطنية (وبما أنهم في غالبيتهم من الباشتون، فقد نُظِر إلى الأمر على أنه يمنح نسبة مئوية أعلى من المقاعد لمجموعة معينة).
Kuchis have been allocated 10 seats (7 for men and 3 for women) in the National Assembly (as they are predominantly Pashtun, this is also seen as benefiting one group with a higher percentage of seats).
وقد أبدت بعض الدول، لدى انضمامها إلى البروتوكول الاختياري، تحفظاً يقضي بعدم اختصاص اللجنة إذا كانت المسألة ذاتها قد نُظِر فيها فعلاً أمام هيئة أخرى.
Upon becoming parties to the Optional Protocol, some States have made a reservation to preclude the Committee's competence if the same matter has already been examined under another procedure.
166- وشكر الممثلون الاتحاد الأوربي على تقديمه لمشروع المقرر، وأشار العديد منهم إلى أن هناك مقترحاً مماثلاً كان قد نُظِر فيه في العام الماضي.
Representatives thanked the European Union for submitting the draft decision, several noting that a similar proposal had been considered the previous year.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 198474. المطابقة: 198474. الزمن المنقضي: 288 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo