التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وإمكانية الحصول عليها" في الإنجليزية

وتسعى بنغلاديش إلى تطبيق مبدأ التغطية الصحية الشاملة وإمكانية الحصول عليها وتحسين نوعية الحياة.
Bangladesh pursues the principle of universal health coverage and accessibility and improvement in the quality of life.
(ط) زيادة توافر مياه الشرب المأمونة وإمكانية الحصول عليها وخصوصاً لسكان الريف.
Increasing the availability and accessibility of safe drinking water, particularly for rural populations.
(و) تضمن توفر الأدوية الأساسية وإمكانية الحصول عليها؛
(f) Ensure the availability and accessibility of essential drugs;
مدى توافر وسائل منع الحمل وإمكانية الحصول عليها.
Availability and accessibility to contraception methods.
وهذا يعني ضمان توافر الأغذية وإمكانية الحصول عليها لجميع المستهلكين، مع الحفاظ في الوقت ذاته على رفاه المزارعين الفلبينيين.
This means ensuring the availability and accessibility of food to all consumers while at the same time protecting the welfare of Filipino farmers.
14 - قد يكون من المفيد أيضاً تقديم معلومات أو تعليقات عن مدى توافر البدائل وإمكانية الحصول عليها.
Information or comments on improving the availability and accessibility of alternatives may also be useful.
ويجري توزيع هذه المنشورات والنصوص مجانا بهدف زيادة التوسع في إتاحة منشورات المعهد وإمكانية الحصول عليها.
These are distributed free of charge in order to increase the availability and accessibility of the Institute's publications.
ويتيح هذا الجانب من إصلاحات القطاع العام فرصة لتحسين الخدمات الصحية من ناحية الجودة وإمكانية الحصول عليها.
This part of the public sector reforms provides an opportunity to improve health services in terms of quality and accessibility.
كما تم الاعتراف بالأهمية الكبيرة للتحسن الملحوظ الذي طرأ بالنسبة لتوفر الوثائق وإمكانية الحصول عليها.
The substantial improvement in the availability and accessibility of documentation was recognized as being of primary importance.
وإذ تعترف بتسارع وتيرة تطوُّر الأسواق وتنوعها، ممَّا يؤدِّي إلى اتِِّساع توافُر المؤثِّرات النفسانية الجديدة وإمكانية الحصول عليها، بسُبُل منها الإنترنت،
Acknowledging the increased speed at which the market has developed and has diversified, resulting in the wide availability and accessibility, including through the Internet, of new psychoactive substances,
54- مع الترحيب بالاعتراف بإمكانية الحصول على مياه صالحة للشرب كحق ثابت لجميع البشر، مواصلة الجهود المبذولة فيما يتعلق بالرصد والمساءلة وضمان المعايير الدنيا لتيسر الخدمات وجودتها وإمكانية الحصول عليها (إسبانيا)؛
Welcoming the recognition of access to safe drinking water as an inalienable right of all human beings, continue efforts with regard to monitoring and accountability, guaranteeing the minimum standards of availability, quality and accessibility (Spain);
ومفهوم الاستدامة مشروح من حيث توافر الأغذية وإمكانية الحصول عليها - الامكانيات المادية والاقتصادية على السواء - بالنسبة لمجموعات الناس المختلفة (الفقرتان 12 - 13).
The concept of sustainability is explained in terms of availability and accessibility - both physical and economic - for different groups of people (paras. 12-13).
ارتكاب أعمال متعمدة أو غير متعمدة تؤدي إلى الإخلال بسرية المعلومات ومصداقيتها وإمكانية الحصول عليها؛
Accidental or deliberate acts resulting in the breakdown of the confidentiality, integrity and accessibility of information;
٦ - نعترف بأن تنمية الطاقة الشمسية ونشرها واستخدامها على نطاق واسع يواجه صعوبات، و سيما فيما يتعلق بإدارتها وصيانتها وتمويلها باضافة إلى توفر البيانات والمعلومات والتعليم والتدريب والتكنولوجيا ذات الصلة بها وإمكانية الحصول عليها؛
Recognize that the development, deployment and widespread utilization of solar energy face difficulties, particularly with regard to their management, maintenance and financing as well as to the availability and accessibility of relevant data, information, education, training and technology;
)أ(تحسين توافر خدمات النقل واتصال والكهرباء والطاقة وإمكانية الحصول عليها على الصعيد المحلي أو المجتمعي، وبخاصة للمجتمعات المحلية المعزولة والنائية والمهمشة؛
(a) Improving the availability and accessibility of transportation, communication, power and energy services at the local or community level, in particular for isolated, remote and marginalized communities;
وما زالت هناك حاجة ماسة إلى إدخال المزيد من التحسينات في تكلفة الأدوية وإمكانية الحصول عليها، ليس لمجرد مكافحة مرض السل.
Further improvements in the affordability and accessibility of medicines - not just for tuberculosis - are still sorely needed.
160 - تُعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى خطة شراء معدات وبرامجيات لتنفيذ مشروع الفرضنة من أجل تعزيز موثوقيه البيانات والقدرة على تخزينها وإمكانية الحصول عليها.
The additional requirements are attributable primarily to the planned acquisition of equipment and software for the implementation of the virtualization project to enhance the reliability, storage capacity and accessibility of data.
49- وأشار تقرير للفترة 2002-2007 ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى أن البيانات المتاحة بيّنت أن ثمة قصور في توفر خدمات الرعاية الصحية الجيدة وإمكانية الحصول عليها في نيجيريا(121).
A 2002-2007 United Nations Development Assistance Framework report noted that available data has shown that the availability and accessibility to quality health care services in Nigeria is poor.
فتوافر الوقود وموارد الطاقة، وإمكانية الحصول عليها، وإيصالها إلى الأسواق الدولية مجانا، واستخدامها الفعال من جانب المستهلكين أصبحت عناصر رئيسية في تنمية الاقتصاد العالمي ككل.
The availability and accessibility of fuel and energy resources, their free delivery to international markets and effective use by consumers have become major factors in the development of the world economy as a whole.
وستكون إعادة بناء النظم الغذائية المحلية، عن طريق نظم زراعة متنوعة ترمي إلى ضمان توافر الأغذية الكافية وإمكانية الحصول عليها، أكثر استدامة على المدى الطويل.
Rebuilding and strengthening local food systems through diversified farming systems to ensure the availability of and accessibility to adequate diets will be more sustainable in the long term.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 181. المطابقة: 181. الزمن المنقضي: 244 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo