التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وإنشاء آليات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وإنشاء" في الإنجليزية

اقتراحات

وترمي مشاريع قطاع الحراجة إلى تحسين إدارة الأحراج وإنشاء مناطق محمية وزيادة التحريج.
Projects in the forestry sector seek to improve forest management, create protected areas and increase afforestation.
تعزيز التعاون على الصعيدين الأوروبي والوطني وإنشاء شبكات وطنية لصالح المرأة.
Promotion of co-operation at the European and national level, as well as development of national networks for women.
مسح القرص وإنشاء قسم مفرد لنظام Windows
Erase disk and create a single partition for Windows
وضع البرامج والسياسات والاستراتيجيات وإنشاء القوانين والمؤسسات ذات الصلة بكبار السن
Development of programmes, policies and strategies and the creation of laws and institutions related to older persons
وإنشاء بعثات حفظ السلام من ضمن أهم مسؤولياته.
The creation of peacekeeping operations is among the most important of its responsibilities.
وإنشاء أول محكمة عالمية دائمة مصدر أمل عظيم.
The establishment of that first permanent and universal Court is a cause for great hope.
العودة إلى المنطقة وإنشاء عيادة هناك.
Go back to the region and set up a clinic there.
تحديد وإنشاء آلية فعالة للمراقبة على الحدود المشتركة.
To define and put in place an effective surveillance mechanism on their common frontiers.
3-2-1 تنفيذ الحكومة لبرنامج اللامركزية المقرر وإنشاء 26 مقاطعة في البلد
3.2.1 Implementation of the planned decentralization programme by the Government and the creation of 26 provinces in the country
وأعربت عن ارتياحها لاعتماد سياسة تتعلق بالمسنين وإنشاء مؤسسات لمكافحة الاتجار.
It appreciated the adoption of a policy on the elderly and the establishment of institutions to combat trafficking.
العنصر 6: توفير بيانات ومعلومات لتقرير الرصد الأول وإنشاء الترتيبات المناسبة
Element 6: Provision of data and information for the first monitoring report and the establishment of appropriate arrangements
التعاون والمساعدة الدوليان وإنشاء صندوق 163-171 26
International assistance and cooperation and establishment of a fund 163 - 171 24
ط) وضع وإنشاء نظام الدولة المعياري لرصد الإيكولوجيا.
i) Development, creation and exploration of the Standard State Ecological Monitoring System.
الآن ينقصنا سوى الراعي، الأغنام وإنشاء مزرعة.
Now we only lack a shepherd, Sheep and create a farm.
وتتمثل مجالات الاهتمام الجديدة في إنشاء مناطق حرّة وإنشاء قاعدة معلوماتية تسمى "Cyberindustrie" لفائدة المؤسسات.
New areas of interest were the creation of free zones and the establishment of an information platform for enterprises called "Cyberindustrie".
وتضطلع الهيئة أيضا بمشاريع للتدريب وتبادل المعلومات وإنشاء الشبكات.
IPS also carries out projects for training, information exchange and the establishment of networks.
رسائل تتعلق بالجمهوريات السوفياتية السابقة وإنشاء رابطة الدول المستقلة
COMMUNICATIONS CONCERNING THE FORMER SOVIET REPUBLICS AND THE ESTABLISHMENT OF THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES
إلى جامعة جيدة وظيفة رائعة وإنشاء عائلتك
To a good college, a great job and a family of your own
لقد ذكرتم أو مسألة الضمانات امنية السلبية وإنشاء لجنة مخصصة.
You mentioned first the issue of negative security assurances and the establishment of an ad hoc committee.
وإنشاء وحدة النوع الذي أمة يعتمد لإضفاء الشرعية
The kind on which a nation relies to confer legitimacy and create unity.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12164. المطابقة: 12164. الزمن المنقضي: 101 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo