التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وإنهاء" في الإنجليزية

اقتراحات

ويجب عليها الحد من العنف فورا وإنهاء النزاع.
They must immediately reduce the violence and end the conflict.
نحتاج إلى إيجاد أمي وإنهاء كل هذا الأمر
We need to find my mom and end all of this.
وأهاب الوفد بالمجلس ممارسة سلطته المعنوية في رفع العقوبات وإنهاء الاحتلال.
The delegation called upon the Council to exercise its moral authority in lifting the sanctions and ending the occupation.
، بين استعادتها وإنهاء هذه المسألة الآن الخيار بسيط
Between getting it back and ending this now, the choice is simple.
7- النص على كيفية تعديل البروتوكول وتنقيحه وإنهاء مفعوله
Provision for amendment, revision and termination of a protocol
تجري مشاورة اللجنة المالية قبل تعيين المفتش العام للمنظمة وإنهاء عقده.
Consultation with the Finance Committee before the appointment and termination of the Inspector-General of FAO.
وتبرز تلك الحالة ما لكفالة الأمن وإنهاء العنف من أهمية عاجلة.
That situation underscores the importance and urgency of ensuring security and ending violence.
ويعتبر تنفيذ ذلك القرار المفتاح لتحقيق الأمن الإقليمي وإنهاء التوترات المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية في المنطقة.
Implementation of that resolution was key to achieving regional security and ending tensions related to nuclear proliferation in the region.
انظر من هو، وإنهاء المكالمات.
See who it is, and end the calls.
أردت دائماً بدء وإنهاء مهنتي بفشل هائل و كبير
I've always wanted to begin and end my career with a big fat failure!
ولنشر الوعي بين الناس، وإنهاء الكراهية
And to further public awareness and end hate.
إلا إذا كنت تريدين الإتصالبالخاطفين وإنهاء هذا الآن.
Unless you want to call the kidnappers and end this now.
وإنهاء هذه الحرب من قبل أن تبدأ
And end this war, before it ever begins.
كنّا على بعد ثوانٍ مِنْ تدمير الظلام وإنهاء هذا الحال
Emma was seconds away from destroying the darkness and ending this.
يستلزم التعيين وإنهاء الخدمة مشاورة المجلس التنفيذي.
Appointment and termination require consultation with the Executive Board.
ويدعم الصندوق نظراءه الوطنيين لتعزيز حقوق المرأة وإنهاء التمييز ضدها.
UNFPA is supporting national counterparts to promote women's rights and end discrimination against them.
القضاء على شبكات الجريمة المنظمة، ومكافحة الجرائم المالية، وإنهاء عنف المتطرفين
Organized crime networks disrupted, financial crime checked, and end of extremist violence.
5 - الإســـراع بعمـلية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وحلّ الميليشيات وإنهاء أنشطة المرتزقة
Acceleration of disarmament, demobilization and reintegration, dismantling of militias and termination of the activities of mercenaries
ويجب أن يكون المقصد الأساسي تجنب وإنهاء المعاناة الإنسانية.
The primary purpose must be to avert and end human suffering.
وتضطلع المنظمة بأبحاث وأعمال تركز على منع وإنهاء الانتهاكات الجسيمة لهذه الحقوق.
The organization undertakes research and action focused on preventing and ending grave violations of those rights.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1619. المطابقة: 1619. الزمن المنقضي: 103 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo