التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والقتل خارج نطاق القانون" في الإنجليزية

and extrajudicial killings
and extrajudicial killing
ونددت منظمات وطنية ودولية لحقوق الإنسان أيضا بحالات مزعومة من الاحتجاز التعسفي للأشخاص والاعتقال غير المشروع وإساءة المعاملة والقتل خارج نطاق القانون.
National and international human rights organizations also denounced alleged cases of arbitrary arrest, wrongful detention, ill-treatment and extrajudicial killings.
وقد أنشئ، على سبيل المثال، فريق دولي مستقل من الشخصيات البارزة لرصد عمل لجنة التحقيق المنشأة للتحقيق في العمليات المزعومة المتعلقة بالاختطاف، والاختفاء والقتل خارج نطاق القانون.
An International Independent Group of Eminent Persons had, for example, been established to monitor the work of the Commission of Inquiry set up to investigate alleged abductions, disappearances and extrajudicial killings.
والأنكى من ذلك أن بعض المختفين يتعرضون للتعذيب والقتل خارج نطاق القانون.
Even worse, some of those who disappear are subject to torture and extrajudicial killing.
37 - السيدة أبو بكر (ليبيا): قالت إن مواطنيها ظلوا لعقود عديدة عُرضة لشتى انتهاكات حقوق الإنسان، ومنها القتل والتعذيب والقتل خارج نطاق القانون، على يدي نظام استبدادي لا يعرف الرحمة.
Ms. Abubakar (Libya) said that for several decades the people of her country had been subject to human rights violations of many kinds, including murder, torture and extrajudicial killing, at the hands of a merciless dictatorship.
6 - وثمة نمط عام واضح يؤثر سلبا في أعضاء الأقليات الدينية الذين يعانون من التمييز من خلال السياسات، والتشريعات وممارسات الدولة، التي تؤدي أحيانا إلى تعرض بعض أفرادها للاحتجاز التعسفي والقتل خارج نطاق القانون.
An evident general pattern adversely affects members of religious minorities who suffer from discrimination through policies, legislation and State practices, sometimes even leading to arbitrary detention and extrajudicial killings of individual members.
وأكدت الدولة الطرف أن تقارير منظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الإنسان ووزارة خارجية الولايات الأمريكية المتحدة تبين فعلياً أن عدد حالات الاختفاء والتوقيف والتعذيب والقتل خارج نطاق القانون التي ترتكب في الجزائر انخفضت في عام 1999.
The State party submits that Amnesty International, Human Rights Watch and the United States Department of State reported ad idem that the number of disappearances, arrests, torture, and extrajudicial killings carried out by agents of Algeria declined in 1999.
وتتطلب قضايا التعذيب والقتل خارج نطاق القانون - التي يمكن أن تختفي فيها الأدلة الطبية - وقضايا الاختفاء القسري - التي يمكن أن تكون فيها حياة الشخص في خطر وشيك - إجراء فورياً.
Cases of torture and extrajudicial killings - where medical evidence might disappear - and enforced disappearances - where an individual's life might be in imminent danger - require immediate action.
104-32- إجراء تحقيقات شفافة ومحايدة وفقاً للمعايير الدولية في مزاعم الاغتيال والقتل خارج نطاق القانون لضمان حماية الحق في الحياة (كندا)؛
104.32 Carry out transparent and impartial investigations, in accordance with international standards, regarding allegations of murders and extrajudicial killings in order to guarantee protection of the right to life (Canada);
ولقد وقع سكان كشمير ضحايا لعمليات اعدام بإجراءات موجزة والقتل خارج نطاق القانون والمذابح التي تحدث دون استفزاز، بينما شهد الكثيرون هدم بيوتهم.
Kashmiris had been victims of summary executions, extrajudicial killings and unprovoked massacres, while many had seen their homes destroyed.
وقد تمت الموافقة على الأمر بموجب استفتاء في 29 أيلول/سبتمبر 2005، ويحظر الأمر اتخاذ أي إجراء قانوني ضد أفراد قوات الدفاع ودوائر الأمن الجزائرية بشأن جرائم من قبيل التعذيب والقتل خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
The ordinance was approved by referendum on 29 September 2005 and prohibits any legal action against members of the Algerian defence and security services for such offences as torture, extrajudicial killings and enforced disappearance.
إن وفد بلدي يؤيد مشروع القرار الحالي، ولكن لا بد لنا من أن نسجل أنه ما زالت لدينا شواغل إزاء إخفاق الاستراتيجية التي اعتمدناها في التصدي الكامل لإرهاب الدولة، والقتل خارج نطاق القانون، وتسليم الأشخاص بطرق غريبة، والاحتجاز غير القانوني.
My delegation supports the current draft but has to place on record the fact that we continue to have concerns regarding the failure of the strategy which we have adopted to address fully State terrorism, extrajudicial killings, extraordinary renditions and illegal detention.
وفي نفس الوقت، شملت الانتهاكات المبلغ عنها في المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة ابتزاز المال بالتهديد والعنف، والقتل خارج نطاق القانون، والاعتقال التعسفي، والحبس الانفرادي، والتعذيب، وإساءة المعاملة، وكذلك التعدي على حقوق الملكية وحرية التعبير والرأي.
Meanwhile, violations reported in areas controlled by the Forces nouvelles included racketeering, unlawful killings, arbitrary arrest, incommunicado detention, torture and ill-treatment, as well as infringement of the rights to property and to freedom of expression and opinion.
وساهمت المنظمة في التقارير السنوية للمقررين الخاصين والزيارات التي قاموا بها، وقدمت نداءات عاجلة بشأن أزمة الغذاء، والعنف، والقتل خارج نطاق القانون، وعمليات الإخلاء، والنـزاع المسلح، وحقوق المرأة، والمدافعين عن حقوق الإنسان، والاتجار، وحرية الدين.
The organization contributed to annual reports and visits of the Special Rapporteurs and submitted urgent appeals on the food crisis, violence, extrajudicial killings, evictions, armed conflict, women's rights, human rights defenders, trafficking and freedom of religion.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13. المطابقة: 13. الزمن المنقضي: 56 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo