التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتتداخل" في الإنجليزية

interlinked
intersect
overlap
interfere
overlapping
17 - وتتداخل مسألتا تمكين المرأة على الصعيدين السياسي والاقتصادي تداخلا وثيقا.
The political and economic empowerment of women is closely interlinked.
وتتداخل فيها العوامل المختلفة، وسقوط قطرة ماء واحدة في بركة ماء ستكون له آثار متلاحقة.
Various factors are interlinked, and one drop in a pool of water has a big ripple effect.
35 - وتتداخل القوانين المحلية مع المعارف التقليدية على مستوى آخر.
Domestic laws intersect with traditional knowledge at another level.
وتتداخل حقوق المشاركة مع كافة الحقوق الأخرى، ولا سيما في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعيـة.
Participation rights intersect with all other rights, especially in the realization of economic and social rights.
وتتداخل هاتان الشبكتان وتتعاونان إلى حد ما.
To a certain extent the two networks overlap and cooperate.
وتتداخل النتائج باستمرار مع النتائج المذكورة أدناه.
The findings consistently overlap with those reported below.
وتتداخل جزئيا في الأراضي المجتمعية الامتيازاتُ المتعددة الممنوحة في مجالي النفط والتعدين.
Multiple oil and mining concessions partially overlap the communal territories.
وتتداخل هذه المواضيع أيضاً مع القضايا والتحديات المشار إليها في إعلان ماندانو بشأن المحيطات.
These themes also overlap with the issues and challenges set out in the Manado Ocean Declaration.
وتتداخل هاتان المجموعتان من القوانين في سعيهما لحماية كرامة الإنسان والتخفيف من آلام البشر.
The two bodies of law overlap as they seek to protect human dignity and reduce human suffering.
٥٩ - وتتداخل مهام الشعبتين وفي بعض الحات يبدو أن هناك ازدواجا في اختصاصاتها.
The functions of the two divisions overlap and in some instances their duties seem duplicated.
وتتداخل أدوار حفظ الأمن المعلنة ذاتيا التي تضطلع بها هذه الجماعات مع مهام الشرطة وتُضعف مصداقية مؤسسات الدولة ومشروعيتها.
The self-declared policing roles of these groups overlap with police functions and weaken the credibility and legitimacy of State institutions.
وتتداخل القوائم بدرجات متبانية تبعا للمواد قيد النظر والتداخل بين القوائم الوطنية للمواد الكيميائية الموجودة.
The lists overlap to varying extents depending on the substances under consideration and the overlap between national lists of existing chemicals.
وتتداخل هذه القضايا، في بعض النواحي، مع القضايا المتعلقة بمعنى المعيار.
In some respects, these issues overlap with issues concerning the meaning of the standard.
14- وتتداخل الأدوات السياساتية جزئياً: فالسياستان كلاهما تعتمدان على دراسات الأسواق والدعوة والمبادئ التوجيهية وإنفاذ القانون.
Policy tools partially overlap: Both policies use market studies, advocacy, guidelines and law enforcement.
وتتداخل هذه الحقوق الأساسية من حقوق الإنسان فعليا مع سبل الحماية الممنوحة لغير المقاتلين بموجب المادة المشتركة 3 من اتفاقيات جنيف.
These core human rights overlap substantially with the protections owed to non-combatants under common article 3 of the Geneva Conventions.
وتتداخل الفوارق المكانية أيضا مع الخصائص المادية والثقافية لتشكل أوجه ضعف للفئات بحيث أن الفئات التي تعتمد على سبل ريفية لكسب المعيشة، مثلا، تكون أكثر ضعفا.
Spatial differentiations also overlap with physical and cultural characteristics to shape group vulnerabilities, such that, for example, groups that rely on rural subsistence livelihoods face even greater vulnerability.
وعندما تختلط المسائل السياسية بالمسائل القانونية، وتتداخل المسؤوليات الفردية مع المسؤوليات الجماعية، تحدث البلبلة التي تضر بأي محاولة لتحقيق المصالحة.
When political and legal questions mix and individual and collective responsibilities overlap, confusion is created that is harmful to any attempt at reconciliation.
4 - وتتداخل الأهداف التي تنشدها الدول الأعضاء في نظام روما الأساسي من إنشاء المحكمة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
The aims of the States Parties to the Rome Statute in establishing the Court overlap with the purposes and principles of the United Nations.
وتتداخل المجالات التي تحظى بالأولوية في إطار برنامج عقد إدماج الغجر الروما، مثل الإسكان والعمالة والتعليم والصحة، مع الأولويات المدرجة في ورقة السياسات الحكومية المعتمدة التي أعلنت سلوفاكيا عن طريقها التزامها بإيجاد حلول موضوعية لهذه القضية.
The priority areas under the Decade of Roma Inclusion programme, i.e., housing, employment, education and health, overlap with the priorities included in the government-approved policy paper through which Slovakia declared its commitment to find objective solutions to this issue.
وتتداخل العديد من الاحتياجات من البيانات في مجال الزراعة مع البيانات التي تستلزمها قطاعات أخرى كالصحة والتعليم واستغلال الأراضي والعمل وما إلى ذلك.
Many of the data needs for agriculture overlap those required by other sectors such as health, education, land use, labour, and others.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 75. المطابقة: 75. الزمن المنقضي: 115 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo