التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتشير" في الإنجليزية

اقتراحات

وتشير البيانات النموذجية إلى أن البارافينات SCCPs لها خصائص شبيهة بخصائص الملوثات العضوية الثابتة المعروفة التي تمر بانتقال بعيد المدى.
Model data indicate that SCCPs have properties similar to known POPs that undergo long range transport.
وتشير الاتجاهات الأخيرة إلى انخفاض معدل الأمية في العالم.
Recent trends would seem to indicate a decrease in the world's illiteracy rate.
وتشير عدة تقارير إلى أنهم تلقوا مدفوعات قبل القيام بعمليات معينة.
Several reports suggest that they have been paid in advance of specific operations.
وتشير أغلبيتها الى واجب الدولة القانوني في التحقيق والعقاب.
The majority refer to the legal duty of the State to investigate and administer punishment.
وتشير قلة من الأعضاء في الاتفاق العالمي إلى هذه التوجيهات.
A few members of the Global Compact refer to this guidance.
وتشير هذه الأرقام إلى حدوث تحسن في حالة تنفيذ هذا الالتزام.
These figures indicate an improvement in the status of implementation of this obligation.
وتشير الإحصاءات المتاحة إلى أن الإدمان على المخدرات مشكلة ينبغي التصدي لها عاجلا.
Available statistics indicate that drug abuse is a problem that needs to be addressed urgently.
وتشير الأنباء إلى زيادة كبيرة في عودة الأقليات إلى البوسنة والهرسك وفي داخلها.
Reports indicate a substantial increase in minority returns to, and within, Bosnia and Herzegovina.
وتشير الإحصاءات إلى أن الأميات يمثلن أكثر من ثلثي النيجيريات.
Statistics indicate that more than two thirds of Nigerian women are illiterate.
(وتشير الفقرات التالية إلى تحديد طبيعة الإضافة)
(The following paragraphs refer to the determination of additionality.)
وتشير الخطط إلى إنجاز جميع مهام المشاريع بحلول نهاية عام ١٩٩٩.
Plans indicate completion of all project tasks by the end of 1999.
وتشير كذلك إلى أن الحكومة تراجع النظام الانتخابي الحالي.
It also notes that the current election system is being reviewed by the Government.
وتشير اللجنة إلى أهمية الآليات المستقلة لرصد مراكز الاحتجاز.
The Committee reiterates the importance of independent mechanisms for monitoring centres of deprivation of liberty.
وتشير اللجنة إلى أنها اضطلعت بمبادرات أخرى لتعزيز شفافية النظام.
The Committee recalls that it has undertaken other initiatives to enhance the transparency of the regime.
وتشير إلى انتقال السلطة سلمياً وإلى إنشاء حكومة أكثر ديمقراطية.
It refers to the peaceful transfer of power and the establishment of a more democratic government.
وتشير المادة 114 إلى رشوة القضاة.
Article 114 makes reference to cases of bribery of judges.
وتشير الى إنشاء هيئات للتفتيش لكفالة انفاذ الفعال حكام اتفاقية.
It refers to the establishment of inspection services to ensure the effective enforcement of its provisions.
وتشير الجمعية العامة إليها عموما بوصفها الإعلان الدولي لحقوق المرأة.
The United Nations General Assembly normally refers to it as the International Declaration of the Rights of Women.
وتشير أيضا إلى أن مكتب الأخلاقيات صُمم وأنشئ ككيان مستقل.
It also recalls that the Ethics Office was conceived of and established as an independent entity.
وتشير التسوية إلى تحويل القيمة بين المستثمرين بغية إكمال الصفقة.
Settlement refers to the transfer of value between the investors so as to complete the transaction.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14775. المطابقة: 14775. الزمن المنقضي: 202 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo