التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وحدة طيران" في الإنجليزية

aviation unit
flying unit
لم تتوفر للبعثة أي معدات طيران أثناء الفترة 2005/2006 بسبب صعوبات في الحصول على وحدة طيران من أي بلد مساهم
No military air assets were deployed during 2005/06 owing to difficulties in identifying an aviation unit from a troop-contributing country
وتتولى وحدة طيران وثلاث سرايا هندسية وسرية نقل واحدة وسرية قوات خاصة تزويد القوة بالقدرة التمكينية والاحتياط التشغيلي.
One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and an operational reserve to the force.
(ل) استخدمت طائرة كبيرة مستأجرة لنشر القوات وعناصر الشرطة وعناصر المساعدة، بما في ذلك وحدة طيران ومستشفى من المستوى الثاني.
(l) The long-term charter wide-body aircraft was used to deploy troops, police and enablers, including an aviation unit and level II hospital.
أما وحدة طيران هذا القطاع التي من شأنها أن توفر قدرة نقل إضافية، فلا تزال في طور التأسيس في منطقة البعثة.
The aviation unit for that sector, which will provide additional transport capacity, is still arriving in the Mission area.
وبالإضافة إلى ذلك، تعكف الأمانة العامة حاليا على استكشاف إمكانية نشر وحدة طيران تابعة للعملية تضم ما يصل إلى طائرتي هليكوبتر لمدة تصل إلى ثلاثة أشهر.
In addition, the Secretariat is exploring the possibility of deploying an aviation unit to UNOCI comprising up to two helicopters for a period of up to three months.
إضافة إلى ذلك، تم نشر وحدة طيران عسكري مجهزة بثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية خفيفة متعددة الأغراض في غرب دالوا، من أجل سد الثغرة الحالية، جزئيا، في قدرة الطيران العسكري التابع لعملية الأمم المتحدة.
In addition, a military aviation unit equipped with three light military utility helicopters was deployed to the west, in Daloa, partially filling UNOCI's existing military aviation capability gap.
ومع ما هو منتظر من نشر سرية هندسية من باكستان في موعد أقصاه آب/أغسطس ستكون عملية النشر الوحيدة التي لم تتم بعد هي نشر وحدة طيران تجري بشأنها مشاورات مع أحد البلدان المساهمة بقوات.
With the expected deployment of an engineer company from Pakistan by the end of August, the only outstanding deployment will be an aviation unit, for which consultations with a troop-contributing country are under way.
أما وحدات القوة - التي تشمل وحدة طيران من إيطاليا، ووحدة هندسية لإزالة الألغام من سلوفاكيا، ووحدة حراسة وشؤون إدارية من الدانمارك - فتمارس مهامها بالكامل.
Force units, including an aviation unit from Italy, a demining engineering unit from Slovakia and a guard and administrative unit from Denmark are fully operational.
وقابلت هذا الفرقَ جزئيا احتياجات إضافية إلى نشر معدات اثنتين من وحدات القوات وإعادة معدات وحدة طيران إلى الوطن، لم يكن قد رُصد لها أي اعتماد.
The variance was offset in part by additional requirements for the deployment of equipment of two contingent units and the repatriation of the equipment of one aviation unit, for which no provision had been made.
1980 ساعة من الدوريات الجوية لرصد البيئة الأمنية والقانونية والنظام العام والتحقق منها (30 ساعة شهريا لكل طائرة هليكوبتر، 6 طائرات هليكوبتر لمدة 11 شهرا (لا توجد وحدة طيران عسكري في الشهر الأول))
1,980 air patrol hours to monitor and verify the security and law and order environment (30 hours per month per helicopter, 6 helicopters, for 11 months (no military aviation unit in first month))
وعلى الخصوص، يبقى وجود وحدة طيران في القطاع الأول مسألة حيوية لأن البعثة تفتقر إلى القدرة الجوية للاستجابة لأنشطة جيش الرب للمقاومة في المنطقة أو لأحداث أمنية خطيرة من قبيل حالات اندلاع القتال المتكررة حديثاً بين قبيلتي الزاندي والدينكا في يامبيو.
In particular, it remains critical to have an aviation unit in Sector I, as UNMIS lacks the air capability to respond to LRA activities in the area or to serious security incidents, such as the recent repeated outbreaks of Zande-Dinka fighting in Yambio.
ويمكن أن تعاد المعدات العسكرية الرئيسية التي لم تعد البعثة تحتاج إليها في عملياتها إلى أوطانها، بما في ذلك وحدة طيران مكونة من 3 طائرات هليكوبتر، يمكن نقلها الى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفقا للتوصية الواردة في تقريري المؤرخ 29 آذار/مارس.
Major military equipment no longer required for operations could be repatriated, including one aviation unit of three armed helicopters, which could be relocated to UNOCI, as recommended in my report of 29 March.
وتجري عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مجموعة من المناقشات مع البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات، ولكنها لم تتمكن بعد من تحديد وحدة طيران تتوافر لديها القدرات اللازمة من حيث المرونة والقدرة على نقل القوات بسرعة في بيئة معادية.
UNOCI is holding a series of discussions with potential troop-contributing countries, but has not yet been able to identify an aviation unit with the required capabilities in terms of flexibility and capacity for moving troops rapidly in a hostile environment.
أ) النقل الجوي: وتعزى هذه الوفورات إلى صعوبة إيجاد ونشر وحدة طيران تشمل ثماني طائرات عمودية وتقابلها جزئيا احتياجات لاستخدام أربع طائرات عمودية تجارية؛
a) Air transportation, as a result of the difficulty in identifying and deploying an aviation unit including eight helicopters, offset in part by additional requirements for the use of four commercial helicopters;
أعتقد أننا نحتاج وحدة طيران
I think we need a flying unit.
أعتقد أننا نحتاج وحدة طيران
We need a flying unit.
وحدة طيران تابعة للويات المتحدة
United States Aviation Unit 83
ب) إنشاء وحدة طيران خاصة بمركّب كشف الارتطامات المتقدم؛
b) Development of a flight unit for AIDA;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18. المطابقة: 18. الزمن المنقضي: 44 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo