التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وخنق" في الإنجليزية

suffocation
choked
and strangled
and stifle
and choke
smothering
strangling
and the strangulation
and suffocate
and stifling
and smothered
وخنق الأخيرة بكيس من البلاستيك وتركها تموت
Choked the last one with a plastic bag and left her for dead.
ونشعر بالكرب بسبب التقارير التي تصلنا عن ازدياد الحاجات انسانية، واستنزاف الموارد بصورة مستمرة، وخنق اقتصاد بالقيود السياسية.
We find ourselves distressed by reports reaching us of growing humanitarian needs, constant depletion of resources and an economy choked by political restrictions.
ربط حبل قفز حول عنقها، وخنق الحياة منها
He wrapped a jump rope around her neck, and strangled the life out of her.
(جوف) مُختفي منذ 20 عامًا من جانبي وأنا الوحيدة التى أعامل مع حقيقة أن ذلك المختل ضرب وخنق أمي
Goff has been AWOL for 20 years on my end, and I am the one dealing with the fact that this psycho beat and strangled Mom.
توماس مكاليستر قد يكون أطلق النار على نفسه وخنق نفسه
Thomas McAllister may have shot and strangled himself.
بدأ عزل وخنق الثورة الهايتية المزدوجة حينما عكس توماس جيفرسون مسار موقف الولايات المتحدة الأصلي، وحينما طالبت فرنسا، بوصف ذلك ثمنا للاعتراف الدبلوماسي، بدفع أكثر من 100 مليون فرنك من الذهب.
The dual Haitian revolution began to be isolated and strangled as Thomas Jefferson reversed the initial United States position, and when, as the price of diplomatic recognition, France demanded payment of over 100 million gold francs.
لايمكنني التصويتُ بيدٍ واحدة وخنق القرار باليد الأخرى
I can't vote for it with one hand and choke it with the other...
وهو يسعى إلى تحطيم النفوس وتمزيق المجتمعات وخنق الأمل.
It seeks to break spirits, to tear apart communities, to suffocate hope.
وخنق المحتجز وضرب رأسه في الحائط.
He strangled the detainee and knocked his head against the wall.
٧١- وقد ألغى النظام العسكري الضمانات الدستورية وقيد الحقوق المدنية والسياسية، وخنق المعارضة.
The military regime abolished constitutional guarantees, restricted civil and political rights, and asphyxiated the opposition.
وخنق كريستين حتى الموت، و لكنني لم أكن السيطرة عليها...
It strangled Kristen to death, but I wasn't controlling it...
وخنق، ولديه قلم رصاص مدفوعبقوّة على الجانب من رقبته.
And choked, and has a pencil jammed in the side of his neck.
لذا القاتل اتصل بالطوارئ وخنق ذلك الرجل بعدها أطلق عليه من الخلق
So our killer calls 911, chokes this guy, and then shoots him from behind?
وقد اتخذ المجتمع الدولي بعض القرارات الجماعية ضمن الجهد العالمي المبذول لمكافحة الإرهاب وخنق شرايين حياته.
The international community has taken some collective decisions in the global effort to combat terrorism and to choke off its lifelines.
وكان هذا الصبي لا الانتحار، وخنق انه.
That boy was not suicidal, he was strangled.
بنيت حظائر بلدي وخنق أسوار بلدي...
Built my barns and strung my fences...
إنها مؤامرة سياسية تستهدف عدم حل القضية عن طريق المفاوضات وخنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
This is a political conspiracy to prevent the issue from being resolved through negotiations and to stifle the Democratic People's Republic of Korea.
فقلت، ألم يكن يحب بائعات الهوى وخنق النساء؟
He doesn't like to choke women?
الذي يبدو لي كأنك الوجه أن أكثر من رأس الرجل وخنق له بالخروج.
That looks to me like you would flip that over a guy's head and choke him out.
وستتحقق هزيمة الإرهاب في نهاية المطاف من خلال الاستجابة المتضافرة والمتعددة الأطراف والقصيرة والطويلة الأجل التي يمكنها أن تعجل بإبرام اتفاقات قانونية وسياسية تستهدف كسر الشبكة العالمية وعزل أجزائها التأسيسية وخنق مواردها حيثما كانت.
The defeat of terrorism will ultimately be achieved through a concerted multilateral medium- and long-term response able to expedite the conclusion of legal and political agreements designed to break up the global network, isolate its constituent parts and strangle its sources, wherever that may be.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 59. المطابقة: 59. الزمن المنقضي: 129 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo