التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ودية بين" في الإنجليزية

amicably between
لا أحد سيموت إنها جلسة ودية بين الزملاء
No one's dying. It's a friendly get-together amongst colleagues.
لقد كانت فقط مقابلة ودية بين راشدين
This was just a friendly encounter between two consenting adults.
وترمي رسالة النوايا إلى إقامة علاقات تعاونية ودية بين المنظمتين.
The intention of the letter is to establish cooperative and friendly relations between the two organizations.
لقد تعلمنا المعنى الحقيقي للديمقراطية أ وهو: مشاركة ودية بين الشعب والحكومة.
We have learned the true meaning of democracy: an amicable partnership between people and Government.
وينبغي تعزيز دور المبادلات الإنسانية لكي يتسنى إقامة علاقات ودية بين الدول أساسها الثقة.
The role of humanitarian exchanges must be enhanced in order to establish friendly and trusting relations between States.
وفي معظم الحات، تم التوصل إلى اتفاقات ودية بين جميع اطراف.
In most cases, amicable agreements were reached by all the parties.
والهدف من المشروع المقدم، بالتحديد، هو إقامة عقات ودية بين امم.
The proposal is intended precisely to promote friendly relations among nations.
"تهيئة دواعي استقرار والرفاهية الضروريين لقيام عقات سلمية ودية بين امم".
"the creation of conditions of stability and well-being which are necessary for peaceful and friendly relations among nations".
وقبل البت في الأساس الموضوعي للقضية، تم الاتفاق على تسوية ودية بين بوليفيا ومقدم الالتماس.
Before a decision on the merits, a friendly settlement was agreed to between Bolivia and the petitioner.
وتلك الاجتماعات تجمع بين ممثلين عن طيف المعتقدات في منطقتنا للنهوض بعلاقات ودية بين مجتمعاتهم المحلية.
Those meetings bring together representatives from the diverse faiths in our region to promote harmonious relations between their communities.
تسوى أي منازعة ناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو عن تنفيذه بطريقة ودية بين الدولتين.
Any dispute arising from the interpretation or implementation of this Agreement shall be settled amicably between the two States.
16 - وتجري معالجة مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش بصورة ودية بين البلدين.
The issue of cross-border movement of peoples between Myanmar and Bangladesh is being addressed amicably between the two countries.
كذلك لا يجب أن تقوم علاقة ودية بين قداسة البابا والإمبراطور
Similarly, there must be no rapprochement between the holy father and the emperor.
أنتقل ان إلى المقصد الثاني لمم المتحدة، وهو إقامة عقات ودية بين الدول.
I now turn to the second of the purposes of the United Nations: developing friendly relations among nations.
ومن القواعد السياسية الهامة قامة عقات ودية بين الدول وتطويرها، اتباع نهج صحيح لتاريخ العدوان والتأمل فيه مليا.
One of the important political bases for the establishment and development of friendly relations between States is a correct approach to and deep reflection on the history of aggression.
السعي يجاد نهج يشجع ويكفل إقامة عقات ودية بين الشعوب ذات اتجاهات السياسية والثقافية واثنية والدينية المختلفة؛
Promote an approach that encourages and secures friendly relations between peoples with different political, cultural, ethnic and religious backgrounds;
وفي حين تشير الدولة الطرف إلى التوصل إلى تسوية ودية بين الأطراف، ينفي صاحب البلاغ ذلك.
While the State party seems to suggest that a friendly settlement was reached between the parties, the author denies this.
واختتم قائلا إن وفده على ثقة من أن المسائل الثنائية الخاصة بالمهاجرين يمكن حلها بطريقة ودية بين الجارين الصديقين.
His delegation was confident that bilateral immigrant issues could be solved amicably by two friendly neighbours.
ونؤكد مجددا أن الرياضة والتربية البدنية تؤديان دورا هاما في النهوض بالسلام والتنمية وفي إقامة علاقات ودية بين الأمم.
We reaffirm that sport and physical education play an important role in the promotion of peace and development and friendly relations among nations.
واقترحت تايلند صيغة جديدة للفقرة 2 كما يلي: "تُنهي اللجنة النظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول عند التوصل إلى اتفاق بشأن تسوية ودية بين الأطراف"
Thailand suggested a new version of paragraph 2, reading: "The Committee shall close consideration of the communication under the present protocol, when an agreement on friendly settlement has been reached between the parties."
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 273. المطابقة: 273. الزمن المنقضي: 446 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo