التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وضع حد لهذه" في الإنجليزية

end this
to end such
bring an end to such
putting an end to this
put an end to those
end that
put a stop to this
to put an end to this to put an end to such
to put an end to these
ending this
to bring an end to this
to put an end to that
إذن خذي كل الفضل حتى نتمكن من وضع حد لهذه القصة
Then take all the credit so we can end this business.
وتتعاون عدة وزارات في سبيل وضع حد لهذه الممارسة.
Several ministries collaborate together to end this practice.
وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تضاعف جهودها الرامية إلى التوعية بضرورة وضع حد لهذه الممارسة.
The State party should also redouble its efforts to raise awareness about the need to end this practice.
دعونا وضع حد لهذه الكراهية الآن.
Let's end this hatred now.
وعليه، يرى أنه ينبغي وضع حد لهذه السرية ولانعدام الشفافية كأولوية رئيسية من أولويات المجتمع الدولي.
Consequently, he considers that a key priority for the international community should be to end this secrecy and lack of transparency.
لا يمكن وضع حد لهذه الطريقة.
It can't end this way.
ولهذا، نحث أولئك الذين يواصلون استخدام الذخائر العنقودية على وضع حد لهذه الممارسة والانضمام إلينا في تحقيق هذه الأهداف.
We therefore urge those that continue to use cluster munitions to end this practice and join us in achieving these goals.
أنا أحاول أن أقدم لكم مخرجا وضع حد لهذه الوحشية بينا
I'm trying to offer you a way out, end this brutality with us.
هناك قضية نأمل، العالم على وشك أن ينفجر حتى نتمكن من وضع حد لهذه المحادثة.
Hopefully, the world's about to explode so we can end this conversation.
ومرة أخرى تود كوبا أن تعرب عن شكرها للمجتمع الدولي وأن تلتمس دعمه من أجل وضع حد لهذه السياسة الجائرة وغير القانونية واللاإنسانية.
Cuba thanks the international community and trusts that it can once again count on its support to end this unfair, illegal and inhumane policy.
وندعو المجلس إلى مساعدتهما على وضع حد لهذه الكارثة.
We call on the Council to help them bring this catastrophe to an end.
وأتاح التوسط الفوري لممثلي لدى السلطات وضع حد لهذه الحالة.
Prompt intervention by my Representative with the authorities brought an end to this situation.
من واجب جميع الرجال الصالحين وضع حد لهذه الأعمال البربرية
It is the duty of all good men to put an end to this barbarity.
ويتعين وضع حد لهذه الحلقة المفرغة.
This vicious cycle must be brought to an end.
ونحن نرغب في وضع حد لهذه الفظائع.
We want to put an end to these outrages.
وحثت اللجنة الأطراف على وضع حد لهذه الانتهاكات.
The Committee urged the parties to put an end to those violations.
أرجوكم أخرجوني من هنا ليمكننا وضع حد لهذه السخافات!
Please get me out of here so we can put an end to this rubbish!
ومن المهم وضع حد لهذه الأعمال.
It was crucial to put an end to such acts.
وعلى المنظمة التزام أخلاقي يتمثل في وضع حد لهذه الحوادث المؤسفة.
The Organization had a moral obligation to put an end to such distressing occurrences.
وعلينا جميعا واجب وضع حد لهذه الإساءة في الصومال.
We all have a duty to bring an end to this tragedy in Somalia.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 534. المطابقة: 534. الزمن المنقضي: 208 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo