التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وضع السياسات
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وضع" في الإنجليزية

اقتراحات

ثالثاً - وضع اللاجئين: عقد من التغيير والاستمرارية
III. The Situation of Refugees: A Decade of Change and Continuity
يمكن طلب تحديد قائمة بالمصادر لتحديد وضع كل طرف؛
An inventory of sources could be required to establish the situation of each Party;
وضع قواعد بيانات متخصصة متصلة بعمل السلطة
Development of specialized databases relevant to the work of the Authority
وضع خطة قطاعية للإحصاءات الزراعية في جمهورية تنزانيا المتحدة
Development of a sectoral plan for agricultural statistics in the United Republic of Tanzania
ولوحظ أن وضع استراتيجيات التكيّف يمثّل تحديا لبعض الدول.
It was observed that the development of adaptive strategies presented a challenge for some States.
) أهمية وتأثيرا في وضع القوانين والسياسات والممارسات المتعلقة بالسجون،
have been of value and influence in the development of correctional laws, policies and practices,
وضع وتنفيذ برامج التثقيف والتدريب على المستويين الوطني والدولي.
Development and implementation of education and training programmes at the national and international level.
عقد 6 اجتماعات للخبراء لتنسيق وضع تصور لاستراتيجية إقليمية للأمن
6 expert meetings held for the coordination of the development of the concept of a regional security strategy
إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن وضع استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
Provision of advice to the Government on the development of strategies to combat proliferation of small arms and light weapons
جار وضع النموذج ومن المقرر الانتهاء منه خلال الفترة الحالية
The development of the model is ongoing and planned for completion during the current period
وضع تدابير ومؤشرات جنسانية حول وضع المرأة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
Development of gender measures and indicators on the status of women in Pacific small island developing States
وقد وضع مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي مبادرات عديدة لتعزيز التفاهم.
The Council of Europe and the European Union have put in place numerous initiatives to enhance understanding.
وضع استراتيجيات وسياسات وخطط عمل وطنية ملائمة تعنى بالشباب وتراعي احتياجاتهم المتنوعة
Develop appropriate national strategies, policies and action plans on youth that account for the diverse needs of young people
وضع آليات للمحاسبة تشمل التكاليف البيئية للإنتاج
Develop accounting mechanisms that include the environmental costs of production.
وضع نظام للإدارة يخدم تنظيم المشاريع المشتركة.
Launched a system of governance conducive to the management of joint projects.
وتأكيدا لضرورة وضع ترتيبات للتعاون وتنفيذ السياسات والالتزامات ذات الصلة؛
Affirming the necessity for establishing arrangements for cooperation and for the implementation of relevant policies and commitments;
ويشكل وضع التشريعات والضمانات اللازمة للأمن النووي مسؤولية وطنية.
It is a national responsibility to establish necessary legislation and safeguards for nuclear security.
يعتزم الاتحاد مواصلة وضع مدونة السلوك بطريقة شاملة وشفافة.
The Union intends to develop the Code of Conduct further in an inclusive and transparent manner.
جرى مراعاة التوصية لدى وضع ميزانية الفترة 2013/2014.
The recommendation has been taken into consideration in the formulation of the 2013/14 budget.
وضع آليات لمنع النزاعات وإدارتها على الصعيدين الوطني والمحلي
Conflict prevention and conflict-management mechanisms are in place at the national and local levels
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 356210. المطابقة: 356210. الزمن المنقضي: 343 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo