التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وعانى" في الإنجليزية

suffered
experienced
وعانى معظمهم من الملاريا والسعال والإسهال.
Most of them suffered from malaria, cough and diarrhoea.
وعانى مجلس الوزراء والرئاسة أيضا من التوتر وانعدام الثقة بين الجماعات العرقية.
The Council of Ministers and the Presidency have also suffered from inter-ethnic tension and mistrust.
وعانى إدوين من اليأس الناجم عن عدم معرفة حال أقاربه.
Edwin suffered the despair of not knowing the condition of his relatives.
وعانى بلدي أيضا من عواقب الحرب.
My country also suffered the consequences of the war.
وعانى القطاع الخاص من 70 في المائة من الأضرار والخسائر.
The private sector suffered 70 per cent of the damage and losses.
168 - وعانى الأطفال أيضا من آثار التجنيد عبر الحدود فيما يتعلق بالنـزاع الدائر في أفغانستان.
Children also suffered the effects of cross-border recruitment related to the ongoing conflict in Afghanistan.
وعانى البعض من احتجاز، وقد اكتسبت "جزيرة روبن" سمعة رديئة فورية.
Some suffered incarceration, and Robben Island gained instant notoriety.
وعانى الجنوب افريقي من هذا الوبال بشكل فظيع.
All of southern Africa suffered terribly from this scourge.
98 - وعانى العمال السوريون في الجولان المحتل من البطالة وانعدام الأمن.
Syrian workers in the occupied Golan suffered from unemployment and insecurity.
ويذكر بأنه حصلت كارثة إنسانية هناك قبل ست سنوات، وعانى بلدي من عواقبها.
It will be recalled that there was a humanitarian disaster there six years ago, and my country suffered its consequences.
وعانى المبدأ المقدّس "المسؤوليات المختلفة وإن تباينت" من نكسة.
The sacrosanct principle of "common but differentiated responsibility" suffered a setback.
ونتيجة للعملية أيضا، تعرضت مدارس رفح "لأضرار تبعية"، وعانى الأطفال من صدمات نفسية.
Also as a result of the Operation, Rafah schools were exposed to "collateral damage" and children suffered from psychological trauma.
وعانى كثير من سكان الريف من مشقة كبرى نتيجة عن الأعاصير الاستوائية الأكثر تواترا وقوة.
Much of the rural population suffered greater hardship as a result of more frequent and intense tropical cyclones.
فقد تم أسر هذا الموظف، وعانى من أزمة قلبية وتوفي.
The employee was taken hostage, suffered a heart attack and died.
وعانى البرنامج من نكسات كثيرة من 2006 إلى 2008 مثل الإضرابات والنزاع القانوني والاحتجاجات المستمرة من قِبل عدة مجموعات ناشطة.
From 2006 to 2008, the project suffered numerous setbacks, such as strikes, a legal dispute and ongoing protests by several activist groups.
وعانى كثير منهم، من الحبس الانفرادي والتعذيب(120).
Many suffered solitary confinement and torture.
وعانى الاقتصاد العالمي خلال الأزمة المالية من ضربة هائلة أصابت الأسواق بالشلل وأدت إلى تأجيل أحلام الملايين في جميع القارات.
The global economy suffered an enormous blow during the financial crisis, crippling markets and deferring the dreams of millions on every continent.
274- وقد أزهقت أرواح تسعة أشخاص وعانى عدد من الأشخاص الآخرين من إصابات خطيرة.
Nine human beings lost their lives and several others suffered serious injuries.
ومع كل هذه المدخت المرتبطة باتجاهات السوق الدولية وتوفر العمت اجنبية، نادراً ما كان يوفى بمواعيد الفحة وعانى المشروع من ذلك بالتالي.
With all those inputs tied to international market trends and foreign currency availability, cultivation schedules were seldom met and the project suffered accordingly.
وعانى أكثر من 3 ملايين شخص في أوكرانيا من الكارثة وآثارها، وخاصة في المناطق الريفية.
More than 3 million people in Ukraine suffered from the catastrophe and its consequences, particularly in rural areas.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 252. المطابقة: 252. الزمن المنقضي: 121 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo