التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وقف نار" في الإنجليزية

بحث وقف نار في: تعريف مرادفات
ceasefire
armistice

اقتراحات

كنا سنخسر أرواحاً أكثر لو لم نؤسس حملة وقف النار
But we done lost a whole bunch more if we didn't do that ceasefire.
وتكرر اليابان دعوتها كلا الطرفين الإسرائيلي والفلسطيني إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس لضمان بقاء وقف النار ساري المفعول.
Japan reiterates its call upon both the Israeli and the Palestinian sides to exercise maximum restraint in order to ensure that the ceasefire remains in effect.
لم يكن أي شخص في العالم يظن أن القوات الدولية ستظل في كوريا بعد 47 عاما من وقف النار هناك.
Nobody in the world thought that international troops would still be in Korea 47 years after the ceasefire there.
وأعربوا أيضا عن تأييدهم للاتحاد الأفريقي فيما يؤدي الدور الرائد في بعثة الرصد التي يجري حاليا العمل على إيفادها إلى منطقة دارفور للإشراف على اتفاق وقف النار.
They also supported the African Union as it assumes the leading role in the monitoring mission which is now being sent to the Darfur region to supervise the ceasefire agreement.
وفي نفس الوقت، أدت الحالة السياسية المتزايدة التعقيد على جانبي خط وقف النار والأحداث التي أسفرت عن استقالة الرئيس شيفرنادزه في تشرين الثاني/نوفمبر إلى تعليق عملية السلام مؤقتا.
Meanwhile, the increasingly complex political situation on both sides of the ceasefire line and the events that led to the resignation of President Shevardnadze in November have put the peace process temporarily on hold.
وسيساهم هذا البرنامج في تلبية احتياجات المشردين والعائدين على كل من جانبي خط وقف النار، ومد خطوط ربط بسوخومي، والوصل بين تبيليسي والمنطقة العليا من وادي كودوري.
This programme will serve displaced persons and returnees on both sides of the ceasefire line, extend links to Sukhumi and connect Tbilisi and the upper Kodori Valley.
اتخذت منذ إبرام اتفاق أروشا الذي حصل خارج إطار وقف النار تدابير فعالة شتى لإقناع المجموعات المسلحة بوقف القتال والتفاوض بشأن إنهاء الحرب.
After the signing of the Arusha Agreement, which took place without a ceasefire, various active steps were undertaken to induce the armed groups to end the hostilities and negotiate an end to the war.
"لقد دخلنا في الساعة الـ42 من هدنة وقف النار" "والحديث يخص دكان (كالفين) للحلاقة"
We're 42 hours into the ceasefire and the word is out about Calvin's Barbershop.
ويسعدنا أن نقول إن التوقيع على اتفاق وقف النار الشامل، في 7 أيلول/سبتمبر 2006، بين الحكومة وحركة التمرد، قوات التحرير الوطنية، قد أسهمت كثيرا في عودة السلم والاستقرار إلى بلدنا.
We are pleased to state that the signing of the Comprehensive Ceasefire Agreement, which took place on 7 September 2006 between the Government and the Forces nationales de libération rebel movement greatly contributed to a return to peace and stability in our country.
32 - وأشارت المملكة المتحدة إلى وجود علامة تشير إلى أن الجماعات شبه العسكرية تتحول إلى الجريمة المنظمة بشكل متزايد، منذ وقف النار في آيرلندا الشمالية في عام 1995.
The United Kingdom noted that, since the ceasefire in Northern Ireland in 1995, there had been evidence that paramilitaries had been turning increasingly to organized crime.
أما بعد وقف النار وانسحاب القوات اتحادية فقد ركزت تقارير المنظمات غير الحكومية على المساءلة عن التجاوزات الماضية، والحاجة إلى إزالة الغام، والحاجة العامة إلى زيادة إعمال القوانين وإلى الخدمات استشارية بشأن المبادرات التشريعية.
Subsequent to the ceasefire and the withdrawal of federal troops, submissions from NGOs have focused on accountability for past abuses, the need for demining, and the general need for increased law enforcement and advisory services on legislative initiatives.
وتناشد حكومة أوغندا القيادة الجديدة في كينشاسا إعطاء الأولوية الأولى لبناء السلام في المنطقة ضمن إطار اتفاق لوساكا لوقف النار.
The Government of Uganda appeals to the new leadership in Kinshasa to give top priority to the building of peace in the region within the framework of the Lusaka Ceasefire Agreement.
فمنذ التوقيع على اتفاق لوساكا لوقف النار في تموز/يوليه وآب/أغسطس 1999 وهذا الاتفاق يتعرض لانتهاكات منتظمة، واسعة النطاق أحيانا، من جانب الأطراف التي وقعته.
Almost since it was signed, in July and August 1999, the Lusaka Ceasefire Agreement has been subjected to regular, and sometimes large-scale, violations by the parties that signed it.
وإن عدم الإبلاغ عن أي انتهاكات ذات شأن لوقف النار منذ منتصف كانون الثاني/يناير هو في حد ذاته مدعاة للارتياح.
That fact that no significant violations of the ceasefire have been reported since mid-January is in itself a cause of satisfaction.
وفي غضون ذلك، دعا الرئيس الحكومة وكافة المجموعات العرقية المسلحة إلى التمهيد لإبرام اتفاق وطني لوقف النار من شأنه إسكات صوت البنادق للمرة الأولى منذ 60 عاما في جميع أرجاء البلد.
Meanwhile, the President has called upon the Government and all ethnic armed groups to prepare for a nationwide ceasefire agreement that could for the first time in 60 years silence the guns around the country.
97 - وينبغي أن تراعي ولاية البعثة في المستقبل الصعوبات الجدية التي يتوقع أن تنشأ خلال تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف النار وعقب تنفيذه مباشرة، والدور الذي يمكن للبعثة أن تؤديه في التغلب على هذه الصعوبات.
The future mandate of MONUC should take into account the serious difficulties expected to arise during and immediately after the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement and the role MONUC can play in helping to resolve those difficulties.
ولكن الحرب ما زالت مستمرة كما أن معاناة السكان تتفاقم نتيجة رفض المتمردين احترام وقف النار.
Nevertheless war continued and the suffering of the people in the area was becoming more intense because the rebels had refused to respect the ceasefire.
أولهما مؤرخ 1 نيسان/أبريل 1976 ويقيد حق أفراد قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في الاقتراب من خط وقف النار على جانبنا في حدود مسافة 200 متر مع رصد سلوكهم العام خلال أنشطة الدورية.
One, dated 1 April 1976, limits the right of UNFICYP personnel to approach our ceasefire line within 200 metres while determining their overall conduct during patrolling activities.
فعندما انتهك الرئيس كابيلا مؤخرا اتفاق وقف النار وسارعت رواندا إلى فضح العدوان، انصب عليها هي جام غضب مجلس الأمـن من خلال عبارات الإدانة لانتهاكات لم ترتكبها قط.
Recently, when President Kabila violated the ceasefire and even though Rwanda was swift to expose the aggression, it was Rwanda which bore the wrath of the Security Council in terms of condemnation for violations that it never committed.
ونرى أن السماح بأنشطة التشييد المذكورة في المنطقة العازلة سوف يهدد المناخ الآخذ في التحسن بإطراد على طول خطوط وقف النار في الجزيرة، والذي أشير إليه مرارا في تقاريركم الأخيرة عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
We believe that allowing such construction activities in the buffer zone would jeopardize the steadily improving atmosphere along the ceasefire lines, which has also been repeatedly observed in your recent reports on UNFICYP.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8191. المطابقة: 50. الزمن المنقضي: 168 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo