التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وكيف تستطيع" في الإنجليزية

How do you figure
and how can
And how do you
وكيف تستطيع فعل هذا ؟
How do you figure to do that?
فلنصنع نحن الضباب - وكيف تستطيع فعل هذا ؟
(Mitch) Make our own fog! - How do you figure to do that?
وكيف تستطيع تلك الفتاة أن تنام إن كان يصدر كل هذا الضجيج
And how can that girl be sleeping if he is making so much noise?
لماذا وكيف تستطيع الشركات عبر الوطنية أن تسهم في قدرة الخدمات على المنافسة في البلدان المضيفة، بصورة مباشرة وغير مباشرة؟
Why and how can TNCs contribute to services competitiveness of host countries, indirectly and directly?
وكيف تستطيع البلدان النامية تعميق الروابط بين المستثمرين الأجانب في أراضيها واقتصادها المحلي؟
How can developing countries deepen linkages between foreign investors in their territories and the domestic economy?
وكيف تستطيع ان نعثر على هؤلاء المحامين؟
And how would someone find these guys with the lawsuit?
وكيف تستطيع التعامل مع سيارات الإسعاف والمشافي؟
How do you handle that with ambulances and hospitals?
وكيف تستطيع المنظمات المتعددة الأطراف تسهيل المناقشة الدولية والتعجيل بالتقدم بشأن صياغة وتنفيذ مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل؟
How can multilateral organizations facilitate the international debate and expedite progress on the formulation and implementation of new and innovative sources of financing?
وكيف تستطيع اللجنة الخامسة التوصية بتغيير السياسة دون الحصول على مثل هذه المعلومات؟
How could the Fifth Committee recommend a policy change without such information?
وكيف تستطيع التخمين إن لم تكن قد شاهدت القارورة؟
How can you guess if you haven't seen the jar?
وكيف تستطيع أن توقفني يا "ألن" ؟
How are you planning on stopping me, Allan?
وكيف تستطيع فعل ذلك من (يوركشاير)؟
And how do you manage from Yorkshire?
وكيف تستطيع الدولة أن تعدّل أنماط ونماذج السلوك الاجتماعية - الثقافية السلبية التي تديم التمييز؟
How does the State go about modifying negative sociocultural patterns and models of behaviour that perpetuate discrimination?
وتحث الحكومة على أن تشرح في تقريرها القادم أسباب اختيار نوع من التدابير بدلا من نوع آخر وكيف تستطيع الفتيات والنساء الاستفادة منها.
She would urge the Government in its next report to explain its reasons for choosing one type of measure over another and to state how girls and women were given access to it.
ونعول على الأمين العام أن يزودنا بتقييم صريح بشأن ما هو مطلوب عمله في الميدان، وكيف تستطيع الأمم المتحدة تلبية هذه الحاجات.
We will rely on the Secretary-General to provide us with a frank assessment of what is required on the ground, and how best the United Nations can respond to these needs.
وتشارك جميع مؤسسات امم المتحدة، بما فيها الوكات المتخصصة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في هذه الشبكة، ويفسر كيفية ارتباط أعمالها بالقطاع الخاص وكيف تستطيع الشركات المهتمة أن تتفاعل فيما بينها.
All United Nations organizations, including specialized agencies, the Bretton Woods institutions and WTO are participating in this network and explain how their work relates to the private sector and how interested corporations can interact.
ويستعرض التقرير بإيجاز البيئة التنافسية الجديدة وكيف تستطيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة التجاوب مع بعض هذه الضغوط التنافسية عن طريق إقامة الشراكات والتكتت والشبكات بين الشركات.
The report briefly reviews the new competitive environment and how SMEs can meet some of these competitive pressures through inter-firm partnering, clustering and networking.
وبرغم أن الأفضليات قد حُدِّدت فربما يكون من المهم للغاية أن تعرف المنظمات مَن الذي سيكون لديه هذه المعلومات وكيف تستطيع الحصول عليها.
While preferences were stated, it is perhaps most important that organisations know who will have this information and how they can get hold of it.
وفي أيار/مايو 2004، اجتمعنا مع "الانتربول" لنناقش على وجه الخصوص تدابير مكافحة الإرهاب، وكيف تستطيع منظمتانا تبادل المعلومات والعمل معا.
In May 2004 we met with Interpol to specifically discuss anti-terrorism measures and how our two organizations could share information and work together.
وكيف تستطيع الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال التجارة والمالية والمجالات الأخرى أن تكفل وجود سياسات ملائمة في البلدان النامية لتحسين التكنولوجيا والمهارات وتعزيز الدينامية في قطاعها الخاص والإسراع بتحقيق النمو الاقتصادي؟
How can multilateral agreements in trade, finance and other areas ensure that developing countries have adequate policy space to improve technology and skills, enhance the dynamism of their private sector and accelerate economic growth?
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 33. المطابقة: 33. الزمن المنقضي: 75 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo