التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومن وجهة نظر" في الإنجليزية

from the standpoint of
from the viewpoint of
From the perspective of the
In the view of the
from the point of view of
in the opinion
From an operational point of view
From a viewpoint
ومن وجهة نظر القانون الإجرائي، فإنّ هذا ليس تنازلا عن الحق وإنما سقوطه أو منعه.
From the standpoint of procedural law, this is not a waiver but rather a forfeiting or preclusion of the right.
ومن وجهة نظر منع إساءة المعاملة، فإن هذا يثير شواغل جدية فيما يتعلق بنظام تظهر عليه بالفعل علامات الإجهاد.
From the standpoint of preventing ill-treatment, this raises serious concerns for a system already showing signs of stress.
ومن وجهة نظر تنازع المعايير، يتسم الحكم بأهمية خاصة لسببين.
From the viewpoint of normative conflicts, the judgment is particularly relevant in two regards.
ومن وجهة نظر التوفير اقتصادي واقتصاد في استهك الطاقة، نجحت هذه المعايير نجاحا كبيرا.
From the viewpoint of economic and energy savings, these standards have been a major success.
ومن وجهة نظر النظام القانوني البرازيلي، يتمتع الأطفال والمراهقون بالأولوية المطلقة لممارسة كافة الحقوق الأساسية المكفولة للإنسان.
From the perspective of the Brazilian legal system, children and adolescents have absolute priority to exercise all of the fundamental rights guaranteed to the human person.
68- ومن وجهة نظر الأمم المتحدة، فإن أمن الفضاء ليس هدفاً في حد ذاته.
From the perspective of the United Nations, space security is not simply a goal in itself.
ومن وجهة نظر الأمناء التنفيذيين، فإن المسألتين متداخلتان.
In the view of the Executive Secretaries, the two issues are interlinked.
ومن وجهة نظر ادارات يشكل هذا المنظور اهتماما رئيسيا عموما.
From the departmental viewpoint, that perspective was generally not a primary concern.
ومن وجهة نظر المصدر فإن ذلك يلغي الإجراءات كلها.
In the view of the source, this nullifies the whole procedure.
ومن وجهة نظر سويسرا، فإن هذه المجموعات تفتقر إلى الشرعية نظرا لتكوينها المحدود.
As far as Switzerland is concerned, such groups lack legitimacy by virtue of their limited composition.
ومن وجهة نظر عسكرية، قد رُفع بالفعل ستار النزاعات العسكرية الثنائية في بحر كوريا الغربي.
From a military viewpoint, a curtain of bilateral military conflicts was already raised in the West Sea of Korea.
ومن وجهة نظر وفدي، ينبغي أن يصبح ذلك ممارسة منتظمة.
In the view of my delegation, this should become a regular practice.
ومن وجهة نظر السياسات العامة، فإن مبدأ حرية النقل العابر يوفّر هذه الفرص.
From a general policy view, the principle of freedom of transit provided such access.
ومن وجهة نظر المستثمر، يمكن لحجم الأسواق وإمكاناتها أن يعوضا أوجه القصور.
From an investor's point of view, size and potential of markets could compensate for deficiencies.
ومن وجهة نظر قانونية، من الصعب مقارنة هاتين الفئتين من الصكوك.
From a legal point of view, it is difficult to compare the two categories with one another.
٤٣- ومن وجهة نظر اقتصادية، تعمل مجالس التداول على تيسير نقل المعلومات.
From an economic standpoint, deliberative councils facilitate information transmission.
ومن وجهة نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تمثل فرقة العمل هذه جهدا رائدا.
From the point of view of the Economic and Social Council, the Task Force was a pioneer effort.
ومن وجهة نظر أعم يتضمن ذلك ضرورة إيء اهتمام خـــاص غق الهوة القائمة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو.
In the broader view, this will include the need to give special attention to closing the existing gap between developed and developing countries.
ومن وجهة نظر الصحة العامة، يتميز اتجاه الحالي بأنه إيجابي.
From the point of view of public health, a positive trend has been discerned.
ومن وجهة نظر الهجرة أنا مهاجرة غير قانونية
And from the perspective of immigration, an illegal one.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 783. المطابقة: 783. الزمن المنقضي: 156 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo