التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يتسن التحقق من صحتهما بصورة مستقلة" في الإنجليزية

وتم في الرمادي في آذار/مارس ونيسان/أبريل توثيقُ ادعاءين بشأن استخدام وتجنيد جماعات معارضة مسلحة لأطفالٍ في هجمات انتحارية، ولكن لم يتسن التحقق من صحتهما بصورة مستقلة.
Two allegations of child use and recruitment for suicide attacks by armed opposition groups were documented in Ramadi in March and April, but could not be independently verified.

نتائج أخرى

وتشير تقارير وردت من طائفة من المصادر، حتى وإن لم يتسن التحقق منها بصورة مستقلة، إلى استمرار عدم مراعاة الأصول القانونية، وانعدام سيادة القانون، وظروف الاعتقال اللاإنسانية في البلد.
Although they could not be independently verified, reports from a range of sources refer to the continuous absence of due process and the rule of law, and inhumane conditions of detention in the country.
وتلقّت اللجنة معلومات بشأن حالات اختفاء أخرى لم يتسنَّ التحقق منها.
The Commission received information about other cases of forced disappearance which could not be verified.
ولم يتسن التحقق من تقارير عن تجنيد واستخدام أطفال وذلك بسبب القيود الأمنية.
Reports of recruitment and use of children could not be verified owing to security constraints.
(ن) ينبغي أن يتسنى التحقق من خوارزميتها الأساسية؛
(n) Validation of their underlying algorithm should be feasible;
ولم يتسن التحقق من هذه الادعاءات عند كتابة هذا التقرير بسبب القيود الأمنية.
Owing to security restrictions, these allegations could not be verified at the time of writing.
ولم يتسن التحقق من صحة تلك التقارير نظرا لفرض قيود على دخول المنطقة.
It was not possible to verify these reports as access to the area has been restricted.
ولم يتسن التحقق من الحسابات التي أجرتها الشركة باستخدام النسبة المئوية.
The percentage calculations used by Lavcevic are not verified.
ولم يتسن التحقق من هذا الادعاء من مصدر مستقل.
This claim has not been verified by any independent source.
ولم يتسن التحقق من هذه المعلومة أثناء وضع هذا التقرير.
This information could not be verified when the present report was being drafted.
بيد أن هذه المعلومات لم يتسن التحقق منها.
That information, however, could not be verified.
وقد أبلغ عن أربع حوادث انطوت على ضلوع عناصر من الشرطة الوطنية الأفغانية، من بينها حادثتان جرى التحقق من صحتهما.
Four incidents involving Afghan National Police elements were reported, including two verified cases.
ولا تملك الأمم المتحدة وسائل التحقق من هذه المعلومات بصورة مستقلة.
The United Nations does not have the means to verify that information independently.
وعلى الرغم من بذل كل ما يمكن من الجهود لضمان دقة المعلومات الواردة في هذا التقرير، فلم يتسن التحقق منها بصورة مستقلة في كل حالة.
While every effort has been made to ensure the accuracy of the information set out in the report, it has not been possible to verify it independently in every instance.
ولم يتسن التحقق بصورة مستقلة من حجم هاتين المقبرتين الجماعيتين، وهو ما ينبغي مواصلة التحقيق فيه.
The size of these mass graves could not be independently verified and should be further investigated.
ثامناً - تحسين تدفق المعلومات، والقيام بصورة مستقلة بالتحقق من التقارير وتقييم إمكانيات المساعدة التقنية والتعاون في ميدان حقوق انسان
VIII. IMPROVING THE FLOW OF INFORMATION, THE INDEPENDENT VERIFICATION OF REPORTS AND ASSESSMENT OF POSSIBILITIES OF TECHNICAL ASSISTANCE AND COOPERATION IN THE FIELD
غير أن وكالات الأمم المتحدة لم تتمكن من التحقق من أعدادهم بصورة مستقلة.
United Nations agencies, however, were unable to independently verify their numbers.
والأرقام التي تم التحقق منها بصورة مستقلة غير متوافرة بعد.
Independently verified figures not yet available.
وسيقتضي ذلك بطبيعة الحال أن يتعاون هذا البلد مع الوكالة حتى يتسنى التحقق من دقة واكتمال إعلانه البدني.
In May 2001, IAEA proposed concrete steps to be taken towards the verification of the initial declaration and expressed its readiness to start the relevant activities as early as possible.
ولم يتسن التحقق من هذه الحالات بسبب ما ذُكر أعلاه من صعوبات اعترضت أعمال الرصد في تلك الفترة.
Verification of these cases was not possible given the aforementioned challenges to monitoring during that period.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24552. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 408 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo